Page 44 - הציונות בתוניסיה
P. 44

‫‪  42‬מבוא‬

‫מעברית לערבית‪-‬יהודית‪ ,‬מלזומאת‪ ,‬פיוטים ואפילו חיבורים המציגים רעיון או‬
‫תעמולה‪ .‬הספרות היפה שנכתבה בתוניסיה בצרפתית טרם נחקרה ואיננו יודעים‬
‫את היקפה המדויק‪ .‬עם זה‪ ,‬אי אפשר להתעלם מהעובדה שהיא התקיימה ואף‬
‫הגיעה להישגים נכבדים‪ .‬שמות כמו ויטליס דנון‪ ,‬רפאל לוי (חתן פרס קרתגו‬
‫לספרות לשנת ‪ 1931‬על ספרו "ילדי האוקאלה")‪ ,‬אלבר ממי (חתן פרס קרתגו‬
‫לספרות לשנת ‪ 1953‬על ספרו "נציב המלח")‪ ,‬ראול דרמון (חתן פרס קרתגו‬
‫לספרות לשנת ‪ 1945‬על ספרו "השינויים בפולחן") הם הבולטים שבהם‪ .‬על כך‬
‫יש להוסיף גם את היצירה הרבנית‪ .‬היקפה של היצירה הרבנית בתוניסיה היה‬
‫רב במיוחד‪ ,‬וג'רבה הפכה להיות מרכז להפצת הספרות התורנית‪ .‬על כך כבר‬
‫עמדו החוקרים של ספרות זאת‪ ,‬ובמיוחד הרב בנימין כהן בספרו "מלכי תרשיש"‬
‫ושרה פרנקל בעבודתה לקבלת תואר דוקטור בנושא דפוסי ג'רבה‪ .‬העיון במכמניה‬
‫של ספרות זו נמצא בחיתוליו‪ .‬אכן‪ ,‬חלק מן היצירות שראו אור נוצרו למטרות‬
‫מסחריות‪ ,‬אך היו גם חיבורים חשובים במגוון נושאים כמו חיבוריו של הרב כלפון‬
‫משה הכהן‪ ,‬אשר פירט את השקפת עולמו על הציונות ועל דמותה של המדינה‬
‫היהודית‪ .‬ספרות שכזו מעשירה את הוויכוח על משמעות הציונות בתוניסיה‪.‬‬
‫במסגרת זו אי אפשר להתעלם גם מתרומתם של היהודים לציור המודרני‬

            ‫בתוניסיה‪ .‬די אם נזכיר שמות כמו מוריס ביסמוט‪ ,‬ז'יל ללוש ומוזס לוי‪.‬‬
‫העיתונות היהודית בתוניסיה הייתה יוצאת דופן מצד היקפה‪ ,‬תכניה‪ ,‬רב‪-‬‬
‫גוניותה וחשיבותה לעומת מקבילותיה בארצות האסלאם‪ 24.‬עיון בה מלמד‬
‫על שלל הנושאים שהעסיקו את החברה היהודית‪ ,‬ובאמצעותה נפרש לעינינו‬
‫תהליך המודרניזציה שהתחולל בחברה והשינויים החברתיים שהביא עמו‪ ,‬ובד‬

‫העיתונות בתוניסיה‪ ,‬במיוחד העיתונות היהודית‪ ,‬ריתקה ביבליוגרפים וחוקרים‪ .‬אאוזב וסל‬           ‫‪2	 4‬‬
‫תיאר את תפוצת העיתונים היהודים בערבית יהודית עד שנת ‪ 1904‬בספרו (ראו‪ :‬וסל)‪.‬‬
‫בלקסיקון שחיבר פול למברט יש התייחסות גם לעיתונים יהודיים (ראו‪ :‬למברט)‪ .‬בשנת‬
‫‪ 1937‬פרסם ג' זבדובסקי את המאמר "האינדקס של העיתונות בתוניסיה" ובו הוא הציג‬
‫את העיתונות היהודית לצד העיתונות המוסלמית (ראו‪ :‬זבדובסקי)‪ .‬בשנת ‪ 1939‬פרסם‬
‫דניאל חג'אג את ספרו " ִא ְנ ִת ַשאר אל ְכ ַתא ֵיב אליהודייה אלברברייה אלתוניסייה" (פרסום‬
‫הספרות הערבית‪-‬יהודית התוניסאית‪ .‬ונזכרו בו שישים ואחת עיתונים בערבית‪-‬יהודית‪.‬‬
‫חג'אג' הכיר חלק גדול מהיוצרים בשפה זו ויש בספרו מידע רב ערך על פעילותם‪ .‬בשנת‬
‫‪ 1980‬החל אברהם הטל לפרסם מידע על העיתונות היהודית בצפון אפריקה‪ ,‬ובשנת ‪1996‬‬
‫פרסם מידע מקיף על מצאי עיתונות זו בארכיונים ובאוספים למיניהם (ראו הטל‪ ,‬עיתונות‬
‫יהודית; הנ"ל‪ ,‬הספרות הערבית‪-‬יהודית)‪ .‬חוקרים תוניסאים היו ערים להיקפה של העיתונות‬
‫היהודית בתוניסיה וייחדו מחקרים לתופעה זו‪ .‬הראשון שבהם היה מחמד חמדאן‪ ,‬שפרסם‬
‫בשנת ‪ 1989‬בצרפתית ובערבית את ספרו "מדריך לכתבי עת שראו אור בתוניסיה בין ‪1883‬‬
‫למרס ‪( "1956‬ראו חמדאן)‪ ,‬ובשנת ‪ 2003‬פרסם מחמד לארבי סנוסי את הספר "העיתונות‬
‫הערבית יהודית בתוניסיה הקולוניאלית (‪La presse judéo-arabe dans la( ")1896‑1894‬‬
‫)‪ .)Tunisie coloniale (1884-1896‬בכל הפרסומים עד כה טרם נחקרו תכניה של עיתונות‬

                                                                ‫זו והתפתחותו של כל עיתון‪.‬‬
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49