Page 299 - 論語愛(完整版)_Neat
P. 299

看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。
               (織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。

               一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

               這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

               雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。


               注釋

               1.3.迢迢(tiáo):遙遠。牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是

               天鷹星座的主星,在銀河南。

               4.皎皎:明亮。河漢:即銀河。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀

               河北。織女星與牽牛星隔河相對。
               5.河漢女:銀河邊上的那個女子,指織女星。

               6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。這句是說,伸出細長而白皙的手。

               7.札(zhá)札弄機杼:  正擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。弄:擺

               弄

               8.杼(zhù):織機的梭子
               9.終日不成章:是用《詩經·大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原

               意是織女徒有虛名,不會織布;這里則是說織女因害相思,而無心織布。

               10.零:落。

               11.幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條銀河,相距才有

               多遠!
               12.盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

               13.脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動表達情意。

               14.素:白皙。

               15.涕:眼淚。

               16.章:指布帛上的經緯紋理,這里指布帛。
               17 .間:相隔。





               《論語愛》(255)每天五分鐘 2020/2/11
   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304