Page 38 - La croyance de l'unicité
P. 38

L La a   c cr ro oy ya an nc ce e   d de e   l l’ ’u un ni ic ci it té é
                        38
                         Le Cheick de l’islam, Ibn Taymiya a dit:

                         "Et ils sont obéissants, soumis, dévoyés, contraints de plusieurs
                        manières :
                                    Reconnaissance de leur besoin et nécessité de lui.

                                    Leur soumission et résignation à tout ce qui leur
                        advient de par sa prédestination et sa volonté.
                                    Leurs invocations envers lui  lorsqu’ils sont dans une
                        grande nécessité.

                           Par contre, le croyant se soumet aux ordres de son seigneur et
                        aux malheurs qui lui sont prédestinés de son plein gré, il patiente
                        comme cela lui a été ordonné. Il est donc musulman (mouslim) ,
                                                                                             4
                        obéissant de sa propre volonté.
                        Le mécréant, quant à lui est soumis à l’ordre universel.
                        La prosternation (soujoud) des êtres traduit la soumission, elle
                        s’exerce d’une manière ou d’une autre, suivant chaque être. Cette
                        prosternation, qui correspond donc et comprend la soumission au
                        souverain, ainsi que la glorification (tasbih) de chaque chose à sa
                        manière est une réalité non figuré (majaz) » .
                                                                     5

                         Il cite (Ibn Taymiya), à propos du verset suivant :

                                                              ِ
                                                                                 ِ
                                                                             ِ
                                       نﻮﻌﺟﺮـﻳ ﻪﻴﻟ ِ ِ  إو ﺎﻫﺮﻛو ﺎﻋﻮﻃ ضرﻷاو َ  َ ْ  تاﻮﻤﺴﻟا ﻲﻓ ﻦﻣ ﻢﻠﺳأ ﻪﻟو نﻮﻐـﺒـﻳ ﻪﻠﻟا ﻦﻳد ﺮـﻴﻐـﻓأ َ     َ َ َ ُ
                                                       ِ
                                                                   َ َ
                                               َ ِ
                                                                             ﱠ ِ
                                         ً َ
                                             ً َ
                                                          ﱠ
                                                                                   َ ْ ُ
                                                                ْ َ َ ْ
                                                         ََ ْ َ ْ
                                                                                   َْ
                                                                                    َ ْ
                                                                       َ
                                        َ
                                َ ُ َ ُْ
                         « Désirent-ils une autre religion que celle d’Allah, alors que se soumet
                        à lui, bon gré, mal gré, tout ce qui existe dans les cieux et sur la terre, et
                        que c’est vers lui qu’ils seront ramenés » (al ‘imran-83)
                         Il rappelle (Allah), pureté à lui, la soumission des êtres, de façon
                        volontaire ou involontaire, car toutes les créatures l’adorent d’une
                        adoration complète, et ceci, avec ou sans leur approbation. Ils sont

                        4  Mouslim : littéralement : celui qui est soumis (à Allah). (NDT)
                        5  Majmou’ al fatawa (1/45).
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43