Page 130 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 130

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (

                                                                                     ُ
                                                                                                          َّ
                                                                                 َ ْ ً َ َ َ َ َ
                                                                      َ
                                                                         ً َ ْ ُ
                                                                                                    َ
                  «Lorsque le mécréant fait une bonne                 نِم ةمعط اهب مِعطأ ،ةنسح لِمع اذإ رفكالا نإ ِ
                action, il sera récompensé par quelque                ُ ُ  َّ َ      َ   َّ  َ  ُ  َّ  َ  َ ْ  ُْ
                                                                       َ
             nourriture ici-bas. Quant au croyant, Allah               لَ رِخدي  -    لىاعت -  للها نإف نمؤلما امأو ،اينلدا
                                                                                          ِ
                                                                                 ً
                                                                          َ ْ
                                                                                                     ُ َ َ َ
                                                                                     ُ ُ ْ ُ
                                                                                  ْ
                                                                            ُْ
                                                                                             َ
               lui réserve ses bonnes actions pour l’au-               عَل اينلدا في اقزر هبِقعيو ،ِةرِخلآا في هتانسح
              delà et Il lui accorde des donations ici-bas                         ِ    َ َ
                          pour son obéissance» .                                         ِهِتعاط
                                                                      **
             57. Hadith:                                                                        :    ثيدلحا  .    57
                                                                         ً
                                                                     هَ
             Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée) relate que le messager    نإ «   :عاوفرم  -    هنع  للها  ضير -   كلام  نب  سنأ  نع
             d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit: « Lorsque le          ً ْ ُ  َ ْ  ُ
                                                                                 َ
             mécréant fait une bonne action, il sera récompensé par    امأو ،اينلدا نم ةمعط اهب مِعطأ ،ةنسح لمع اذإ رفكالا
                                                                                                    َّ
                                                                                                 َ
             quelque nourriture ici-bas. Quant au croyant, Allah lui    ،ةرخلآا قي هتانسح له رخدي لىاعت للها نإف نمؤلما
                                                                                                     ِ
                                                                        َّ
                                                                                                    ً
             réserve  ses  bonnes  actions  pour  l’au-delà  et  Il  lui    للها نإ «  :ةياور قيو   .» هتعاط على   اينلدا قي اقزر هبِقعيو
                                                                                                       ُ ُ ْ ُ
             accorde des donations ici-bas pour son obéissance. »        َ ْ ُ           َ ْ ُ
             Dans une version : « Allah ne lèse jamais un croyant    اهب ىزيجو ،اينلدا قي اهب ىطعي ،ةنسح انمؤم ملظي لا
                                                                                      ُ َ ْ ُ َ
             pour  une  bonne  action  qu’il  a  faite.  Pour  elle,  Il  lui    لله لمع ام تانسبح معطيف رفكالا امأو ،ةرخلآا قي
             accorde quelque chose ici-bas ainsi que la récompense
             dans l’au-delà. Quant au mécréant, les bonnes actions    له نكي مل ،ةرخلآا لىإ ضَفأ اذإ تىح ،اينلدا قي لىاعت
                                                                                                     َ ْ ُ
             qu’il fait pour Allah ici-bas se traduisent en nourriture                         .»    اهب ىزيج ةنسح
             accordée de sorte que lorsqu’il arrivera dans l’au-delà,
             il n’aura plus aucune bonne action et ne pourra être
             récompensé» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                     **
             Lorsque  le  mécréant  fait  une  bonne  action,  Allah  le    قي اهب لجو زع للها هقزر ةعاط لعف اذإ رفكالا نإ
             récompense  ici-bas  par  de  la  nourriture.  Quant  au
             croyant, lorsqu’il fait une bonne action, Allah lui réserve    له اهب ظفتيح للها نإف ةعاط لعف اذإ نمؤلما امأ ،اينلدا
             sa  récompense  pour  l’au-delà,  tout  en  lui  accordant    على اينلدا قي اضيأ هقزريو ،ةرخلآا قي اهب هيزاجلي
             quelque  donation  pour  son  obéissance.    Allah  ne    -    لا  لىاعتو كرابت -  للها نأ ةينامثا ةياورلا قيو .هتعاط
             manque pas de rétribuer le croyant pour ses bonnes
             actions.  Il  lui  accorde  des  donations  dans  ce  bas    ،اينلدا قي اهب هقزيرف ،هتانسح على نمؤ لما ةازامج كتري
             monde  et  le  récompense  après  la  mort.  Quant  au    اينلدا قي هقزيرف رفكالا امأو ،ةرخلآا قي اهيلع هبيثيو
             mécréant, Allah lui accorde des donations uniquement
             dans  ce  bas  monde,  en  contrepartie  des  bonnes    له نكي مل ةرخلآا لىإ راص اذإ تىح هتانسح لباقم
             actions  qu’il  a  faites.  Ainsi,  après  la  mort,  il  n’aura    يمذا رفكالا نأ على ءاملعلا عجمأ .اهيلع باثي ةنسح
             aucune  bonne  action  pour  laquelle  il  pourrait  être    اهيف ىزايج لاو ،ةرخلآا قي له باوث لا هرفك على تام
             récompensé.   Les savants sont unanimes quant au fait                   ً
             que  celui  qui  meurt  mécréant  n’aura  aucune        نمأ ؛ - لىاعت -  للها لىإ ابرقتم اين لدا قي هلمع نم ءشيب
             récompense dans l’au-delà. Il ne sera pas rétribué pour    ثيدلحا اذه قي حصرو ،ناميلإا لمعلا لوبق طشر
             les  œuvres  qu’il  accomplissait  sur  Terre  et  par
             lesquelles il cherchait à se rapprocher d’Allah. Dans ce    امب يأ تانسلحا نم هلمع امب اينلدا قي معطي هنأب
             hadith,  il  est  stipulé  qu’il  sera  nourri  ici-bas  en    هتحص رقتفي لا امم ، - لىاعت -  للها لىإ هب ابرقتم هلعف
             contrepartie des bonnes actions qu’il avait faites pour
             se rapprocher d’Allah. C’est-à-dire : le genre d’œuvres    ةفايضلاو  قتعلاو  ةقدصلاو  محرلا  ةلصك  ةيلنا  لىإ
             qui  sont  valables  même  sans  intention,  comme  :    لثم رفكالا   لعف اذإ امأو  .اهونَو تايرمخا ليهستو
             l’entretien  des  liens  de  parenté,  la  charité,     ةرخلآا قي اهيلع باثي هنإف ملسأ مث تانسلحا هذه
             l’affranchissement    des    esclaves,    l’hospitalité,
             l’altruisme, les bonnes actions en direction des autres,


                                                           124
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135