Page 18 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 18

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le
               salut) a envoyé un homme à la tête d'une                ثعب -    ملسو هيلع للها لىص -  للها لوسر نأ
                 expédition, celui-ci récitait pour ses                                          َّ َ
                                                                                                 ِ
                 compagnons, lors de leurs prières, et                 ،مهتلاص في هباحصلأ أرقي نكاف ٍةيسَ عَل لاجر
                                                                                                 ْ َ َ
                                                                                               ُ
              terminait toujours par « Dis : Il est Allah,                    )دحأ للها وه لق( :ـب مِتخيف
                                           .»
                                  Unique
                                                                      **
             7. Hadith:                                                                           :    ثيدلحا  7 .
             ʽÂ’ishah relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et    لىص -  للها لوسر نأ  -   «  اهنع للها ضير -  ةشئعا نع
             le salut) a envoyé un homme à la tête d'une expédition,   َ  ْ َ  َّ َ
                                                                               ِ
             celui-ci  récitait  pour  ses  compagnons,  lors  de  leurs    أرقي نكاف  ٍةيسَ على لاجر ثعب  -    ملسو هيلع للها
                                                                                       ْ َ َ
                                                                                     ُ
             prières,  et  terminait  toujours  par  «  Dis  :  Il  est  Allah,    » دحأ للها وه لق « ـب مِتخيف ،مهتلاص قي هباحصمأ
             Unique ». A leur retour, ils en parlèrent au Messager    هيلع للها لىص -  للها لوسرل كلذ اوركذ اوعجر املف
             d'Allah  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  qui  dit  alors  :  «   ُ  َ َ  ِّ  َ  ُ  ُ  َ
             Demandez-lui pourquoi il a agi de la sorte ». Quand ils    ،هولأسف  ؟كلذ  عنص  ءشَ  يمأ  هولس  :لاقف  -    ملسو
                                                                           ُ
                                                                      َ
                                                                                               ُ َ
                                                                     ْ
                                                                                                     َّ
             lui  demandèrent,  il  dit  :  «  Elle  est  la  description  du    نأ بِحأ انأف ، - لجو زع -  نحمرلا ةف ِ ص اهنمأ   ِ  :لاقف
             Miséricordieux,  c'est  pourquoi  j'aime  la  réciter  ».  Le                                َ  ْ  َ
             Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) dit alors : «   -  :  ملسو هيلع للها لىص -  للها لوسر لاقف ،اهب أرقأ َ
                                                                                        ُْ ُ
                                                                                                         ُ ْ
                                                                                                    َّ
                                                     .»
             Informez-le qu'Allah, Exalté soit-Il, l'aime                            .»    هبِيح  -    لىاعت -  للها نأ :هوبرخأ
                                                                                                         ِ
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا   ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                                                          َ َّ
                                                                   **
             Le  Prophète  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  envoya  une    على هباحصأ ضعب  -    ملسو هيلع للها لىص -  بيلنا رمأ
             expédition  et  lui  désigna  un  chef.  Celui-ci  avait  pour                              َّ َ
                                                                                                          ِ
             fonction de diriger et juger entre ses membres, de sorte    نوكت  لا  تىحو  ،مهنيب  مكلحاو  مهيربدلت  ؛ةيسَ
                                                                            ً
                                                                                  ً
                                                                      ً
             qu'ils ne soient pas désorganisés. Il avait l'habitude de    ،ايربدتو  املعو  انيد  مهموقأ  راتيخو  ،ضىوف  روممأا
             choisir pour ce poste le plus droit, le plus savant et le    ؛نوتفلماو  ةلاصلا  قي  ةمئمأا  مه   ءارممأا  نكا  امذو
             plus apte d’entre eux à diriger, c'est pourquoi les chefs
             étaient aussi les imams pour la prière et donnaient des    قي "دحأ للها وه لق" أرقي نكاف ،مهنيدو مهملع لضفل
             avis juridiques, en raison de leur supériorité du point de    هئامسأو  لله  هتبحلم  ؛ةلاص  كل  نم  ةينامثا  ةعكرلا
             vue  de  la  piété  et  du  savoir.  L'homme  en  question,   َّ            ً
             donc,  récitait  toujours  la  Sourate  «  Dis  :  il  est  Allah,    اوعجر املف .هركذ نم ثركأ ائيش بحأ نمو ،هتافصو
             l'Unique » [Coran : 112] dans le deuxième cycle de la    اوركذ ، - ملسو هيلع للها لىص -  بيلنا لىإ مهتوزغ نم
             prière, car il aimait Allah, Ses noms et Ses attributs. Et                    ِّ  ُ
             celui qui aime une chose la mentionne beaucoup. En      ضحلم وهأ ،كلذ   عنصي ءشَ يمأ هولس :لاقف ،كلذ له
             revenant  de  leur  expédition,  ils  en  parlèrent  au    تعنص :يرممأا لاقف ؟عياولدا نم ءشيل مأ ةفداصلما
             Prophète (sur lui la paix et le salut), qui leur dit de lui    انأف   - ،  لجو  زع -   نحمرلا  ةفص  على  الهامتشلا  كلذ
             demander  :  pourquoi  fait-il  cela  ?  Est-ce  un  simple
             hasard ou le fait-il pour une raison particulière ? Ce chef    للها لىص -  للها لوسر لاقف .كلمذ اهريركت بحأ
             répondit  qu'il  récitait  cette  Sourate  parce  qu'elle    ةروسلا  هذه  ررك  امك  هنأ  ،هوبرخأ   - :  ملسو  هيلع
             contient  une  description  du  Miséricordieux  et  qu'il
             aimait la répéter pour cette raison. Le Prophète (sur lui    ةميظعلا للها تافص نم هتنمضت الم اذهو ؛اله هتبحلم
             la paix et le salut) dit alors : transmettez-lui que, de la   .    هبيح للها نإف :اهيف ةروكذلما هؤامسأ  اهيلع تلد تيلا
             même façon qu'il aime cette Sourate et aime la répéter
             parce  qu'elle  renferme  des  attributs  divins,  qui  sont
             indiqués  par  les  noms  divins  qu'elle  contient,  Allah
             l'aime, et c'est là une bien grande faveur.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                            تايلآاو روسلا لئاضف > نآرقلا لئاضف > همولعو ميركلا نآرقلا   :فينصلتا

                                                           12
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23