Page 278 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 278

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (



              Les plus grands des péchés majeurs sont :               ركم نم نملأاو ،للهاب كاشرلإا :رئابكلا بَكأ
             Attribuer un associé à Allah, Se considérer
              à l’abri de la ruse d’Allah, désespérer de la            حور نم سألياو ،للها ةحمر نم طونقلاو ،للها
               miséricorde d’Allah et de Sa délivrance.                                 للها
                                                                      **
             126. Hadith:                                                                       :    ثيدلحا  .    126
             ‘Abdullah  ibn  Mas’ûd  (qu'Allah  l'agrée)  relate  que  le   -  بيلنا نع  -    هنع للها ضير -  دوعسم نب للها دبع نع
             Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Les plus
             grands des péchés majeurs sont : Attribuer un associé    :رئابكلا  بركأ"  :لاق  هنأ  -    ملسو  هيلع  للها  لىص
                                                                                    ْ
                                                                         ُ ُ ُ
                                                                                      َ
             à  Allah,  Se  considérer  à  l’abri  de  la  ruse  d’Allah,    نم طونقلاو ،للها ركم نم نممأاو ،للهاب كاشرلإا
                                                                                   ِ
                                                                                                 ْ
             désespérer  de  la  miséricorde  d’Allah  et  de  Sa                    ."للها  ِحور نم سألياو  ،للها ةحمر
                                                                                         ْ َ
                                                                                                ُ َ
             délivrance» .
                                                                   **
                                    Sa chaine [de transmission]
             Degré d’authenticité:                                                  .حيحص هدانسإ  :      ثيدلحا ةجرد
                                    est authentique.
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                                   ْ َ ُ َّ
                                                                                             َ
                                                                             َ َ َ
                                                                     **       َّ   َ       َّ
             Dans ce ḥadith, le Messager d’Allah (sur lui la paix et    اذه   -   قي    ملسو  ِهيلع  للّا  لىص -   للها  لوسر  ركذ
             le salut) a évoqué des péchés qui comptent parmi les       ُ                          ً
             péchés majeurs : Attribuer un associé à Allah (Gloire et    لعيج نأ :ويو ،بونمذا رئابك نم برتعت ابونذ ثيدلحا
                                                                                             ٌ
             Pureté à Lui) dans Sa seigneurie ou Son culte divin. Il    ؛هب أدبو هتيدوبعوأ هتيبوبر قي كيشر  -    هناحبس -  لله
             l’a cité en premier car c’est le plus grand des péchés ;    نمأ ؛للها نم لممأاو ءاجرلا عطقو ،بونمذا مظعأ هنمأ
             Ne plus avoir d’espoir et désespérer d’Allah, car cela                              ٍّ
             revient à penser du mal de Lui et à ignorer l’ampleur de    نم نممأاو ،هتحمر ةعسب لهجو للهاب نظ ةءاسإ كلذ
             Sa miséricorde ; Se sentir à l’abri du stratagème d’Allah    سيلو ،ةلفغ على هذخأي تىح معلناب دبعلل هجاردتسا
             qui  consiste  en  ce  qu’Il  continue  d’accorder  Ses
             bienfaits  à  un  serviteur  jusqu’à  le  saisir  ensuite  en    نمأ  ؛ركذ  اميف  رئابكلا  صرح  ثيدلحا    اذهب  دارلما
             pleine  insouciance.  Dans  ce  ḥadith,  ce qui  est voulu        .اهبركأ نايب دارلما نكل ،ةيرثك رئابكلا
             n’est pas de restreindre les péchés majeurs à ceux qui
             ont été cités, car ils sont bien plus nombreux. Ce qui
             est  voulu  ici  est  d’expliquer  lesquels  sont  les  plus
             graves.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                       َ
                                                                                   ُ ُ َ ْ
                                                                        كشرلا نم ريذحلتا >> هعاونأو  ديِحولتا >> ةديقع   :فينصلتا
                                                                                           ْ هَ
                                                                                        ُ َ
                                                                                        .قازرلا دبع هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                              -    هنع للها ضير -  دوعسم نب للها دبع   :جيرخلتا
                                                                                     .ديحولتا باتك   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                         ً                                                      ه
                    .اينلدا قي ادح هيلع للها بتر  وأ ناميلإا قين وأ باذع وأ بضغ وأ ٍةنعل وأ رانب هبحاص للها دعوت بنذ كل :ويو ،ةيربك عجم : رئابكلا  •
                                                  ٍ
                                                         ٍ
                                                                    ٍ
                                              .    هوجريو هفايخو ناسنلإا دصقي اميف ،للها نم لممأاو ءاجرلا عطق يأ : للها حور نم سألياو  •
                                                       .    ناميلإا نم هاطعأ ام هبلس وأ ،دبعلل هجاردتسا نم :يأ : للها ركم نم نممأا  •
                                                  -.    لىاعت -  للها  يرغل ةدابعلا عاونأ نم ءشَ فصر وأ ،هعم للها يرغ ةدابع : للهاب كشرلا  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                                                                   .    رئاغصو رئابك لىإ بونمذا ماسقنا  1 .

                                                                               .    رئابكلا بركأو بونمذا مظعأ كشرلا نأ  2 .
                                                    .    رئابكلا بركأ نم امهنأو ،هتحمر نم سألياو  -    هناحبس -  للها ركم نم نممأا ميرتح  3 .
                            .    هب ركمي نأ قحتسي لا  نمب ركلما وه مومذلماو ،لامك ةفص هذهو ،نيركالما ةلباقم قي ركلماب  -    لىاعت -  للها فصو زاوج  4 .
                                  ُ


                                                           272
   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283