Page 290 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 290
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
Le Messager d'Allah se désavoue de celle ٌ َ ّ
qui crie pour se lamenter, de celle qui se نم ءيرب - ملسو هيلع للها لىص - للها لوسر نأ
ِ
َّ َّ
َ
َّ
rase les cheveux [en signe de deuil] et de ِةقاشلاو ِةقِلالحاو ِةقِلاصلا
َ َ
َ
celle qui déchire ses vêtements.
**
132. Hadith: : ثيدلحا . 132
ه
َّ
َ ُ
Abû Mûsâ 'Abdullâh ibn Qays relate que le Messager نأ - « هنع للها ضير - سيق نب للّا دبع سىوم بيأ نع
d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le Messager َ َّ َ َ
ِ
d'Allah se désavoue de celle qui crie pour se lamenter, ِةقِلاصلا نم ءيرب - ملسو هيلع للها لىص - للها لوسر
َّ َّ
َ
َ َ
de celle qui se rase les cheveux [en signe de deuil] et .» ِةقاشلاو ِةقِلالحاو
.»
de celle qui déchire ses vêtements
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Ce qu'Allah donne et ce qu'il reprend n'appartient qu'à ** ام قي ديشرلا فصرلتاو ةمالتا ةمكلحا - لجو زع - لله
Lui seul. Le tout est soumis à Sa sagesse parfaite et à
Sa juste direction. Aller à l'encontre de cela revient à امنأكف هعنامو اذه قي ضرعا نمو ،ىطعأ امو ذخأ
remettre en question le destin et le décret divin, qui sont ةحلصلما ينع وه يمذا هردقو للها ءاضق على ضترعي
le bien-même et la sagesse-même, à la base de l'équité - بيلنا نإف امذو .حلاصلاو لدعلا ساسأو ةمكلحاو
et de l'ordre. C'est pourquoi le Prophète (sur lui la paix َ
et le salut) a dit que celui qui se rebelle ou se courrouce نم عزجو طخست نم هنأ ركذ - ملسو هيلع للها لىص
contre le décret d'Allah n'est ni sur sa noble voie, ni en هتنسو ،ةدومحلما هتقيرط يرغ على وهف للها ءاضق
conformité avec son honorable tradition. En effet, ce
genre de personne s'est égarée vers la voie de ceux ني مذا ةيحان لىإ قيرطلا هب تفرنَا دق ذإ ،ةدوشنلما
qui, lorsque le mal les atteint, se plaignent et s'irritent, هذهب نوقلعتم مهنمأ ؛اوعلهو اوعزج شرلا مهسم اذإ
parce qu'ils sont attachés à ce bas monde et n'espèrent
nullement gagner la récompense d'Allah et sa باوث مهتبيصم على مهبرصب نوجري لاف اينلدا ةايلحا
satisfaction en faisant preuve de résignation. Le ملف ؛مهناميإ فعض نمم ءيرب وهف .هناوضرو للها
Prophète (sur lui la paix et le salut) se désavoue de طخستلا لىإ كلذ مهجرخأ تىح ةبيصلما عقو اولمتيح
َ َ
ceux dont la foi est si faible qu'ils ne supportent pas les
malheurs qui les touchent et vont jusqu'à s'irriter, que ليولاب ءعالداو بدلناو ةحايلناب :لِوقلا وأ ،بيلقلا
ce soit par le cœur, par la parole [en criant, en se ؛بويلجا قشو روعشلا فتنك :ميع فلا وأ ،روبمثاو
lamentant ou en invoquant le malheur et la malédiction] ً
ou par les actes [en s'arrachant les cheveux ou en مهتباصأ اذإ نيمذا هؤاليوأ امنإو .ةيلهالجا ةداعل ءايحإ
َّ
َّ
déchirant ses vêtements], faisant ainsi revivre les انإو لله انإ{ :اولاقو ، - لىاعت - للها ءاضقب اوملس ةبيصم
ِ
ِ
َ
َ
habitudes de l'ère préislamique. Les alliés du Prophète ةحمرو مهبر نِم تاولص مهيلع كِلئوأ .نوعجار هليإ
َ َ
َ
َ ُ
َ
ِّ َ ْ
َ َ َ
(sur lui la paix et le salut) ne sont autres que ceux qui, ِ ِ َ ُ ُ ُ ُ َ
lorsqu'un malheur les touche, se soumettent au décret . }نودتهملا مه كِلئوأو َ
d'Allah et disent {(nous appartenons à Allah et c'est
vers Lui que nous retournerons ; ceux-là reçoivent des
honneurs de la part d'Allah et une miséricorde et ils
sont ceux qui empruntent le droit chemin)} [Coran :
2/156-157].
ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ردقلاو ءاضقلا لئاسم > ردقلاو ءاضقلاب ناميلإا > ةديقعلا :فينصلتا
همكاحأو تولما > زئانلجا > تادابعلا هقف > لهوصأو هقفلا
. هيلع قفتم :ثيدلحا يوار
َّ َ ُ
- هنع للها ضير - يرعشمأا سيق نب للّا دبع سىوم وبأ :جيرخلتا
284