Page 307 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 307

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le             موي لاق  -    ملسو هيلع للها لىص -  للها لوسر نأ
                                                                      َ
                 salut) annonça le jour de Khaybar : «                          ً   َ             ُ َ  ْ
                                                                                                      َ َ
                                                                                             َّ َ ْ
                                                                       َ
                                                                                 ُ َ
                 Certes, je remettrai cet étendard à un                 للها بيح لاجر ةيارلا هذه ينِطعلأ «  :بَيخ
                                                                                                      ٍ
             homme qui aime Allah et Son Messager, et                                 ُ  ُ َ ْ َ  َ
              Allah accordera la victoire par son biais» .                   »    هيدي عَل للها حتفي لَوسرو
                                                                      **
             140. Hadith:                                                                       :    ثيدلحا  .    140
             Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager    لىص -  للها  لوسر نأ  -    هنع للها ضير -  ةريره بيأ نع
             d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit le jour de Khaybar   َّ َ ْ  ُ َ
             : « Certes, je remettrai cet étendard à un homme qui    ةيارلا هذه ين ِ طعمأ «  :بريخ موي لاق  -    ملسو هيلع للها
             aime  Allah  et  Son  Messager,  et  Allah  accordera  la    رمع لاق  » هيدي على للها حتفي لهوسرو للها بيح لاجر
             victoire par son biais. » 'Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah    ،ذئموي  لاإ  ةراملإا  تببحأ  ام   - :  هنع  للها  ضير -
                                                                                     ُ
             l'agrée) a dit : « Je n'ai jamais convoité l'émirat à part                 َ ْ ْ  َ     ُ ْ َ َ َ َ
                                                                                          ُ
             ce jour-là. Je me hissai sur la pointe des pieds dans   -  للها لوسر عادف ،اله عىدأ نأ ءاجر اله ترواستف
             l'espoir d'être appelé pour le recevoir. Mais le Messager    للها  ضير -  بلاط بيأ نب علي  -    ملسو هيلع للها لىص
             d'Allah (sur lui la paix et le salut) appela 'Alî ibn Abî
             Ṭâlib  (qu'Allah  l'agrée)  et  le  lui  remit  en  disant  :  «    تىح تفتلت لاو شما «  :لاقو ،اهايإ هاطعأف  -    هنع
                                                                                        ٌّ
             Marche sans te retourner jusqu'à ce qu'Allah t'accorde    تفتلي ملو فقو مث ائيش علي راسف  » كيلع للها حتفي
             la victoire ! » Alors, Ali avança un peu, puis il s'arrêta,    :لاق ؟سالنا لتاقأ اذام على ،للها لوسر اي :خصرف
             et sans se retourner il cria : « Ô Messager d'Allah ! En   ً  َّ  َ                       ْ ُ  ْ َ
             vue de quoi dois-je combattre les gens ? » Il répondit :    ادممح نأو ،للها لاإ إله لا نأ اودهشي تىح مهلِتاق «
                                                                                                         ُ
             « Combats-les jusqu'à ce qu'ils attestent qu'il n'y a de    مهءامد  كنم  اوعنم  دقف  اولعف  اذإف  ،ِللها  لوسر
             dieu  qu'Allah  et  que  Muḥammad  est  le  Messager
             d'Allah. S'ils accomplissent cela, alors ils préserveront         .»    للها على مهباسحو ،اهقبح لاإ م لهاومأو
             de  toi  leur  sang et  leurs  biens,  sauf  de  droit,  et  leur
             jugement appartiendra à Allah» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما

                                                                   **
             Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit le    ةوزغ  موي  -    ملسو  هيلع  للها  لىص -   للها  لوسر  لاق
             jour de la conquête de Khaybar : « Certes, je remettrai
             cet  étendard  à  un  homme  qui  aime  Allah  et  Son    لهوسرو  للها  بيح  لاجر  ةيارلا  هذه  ينطعمأ  :بريخ
             Messager, et Allah accordera la victoire par son biais.   -  رمع لاق ،بريخ نوصح ضعب هيدي على للها حتفي
             » 'Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je n'ai    ءاجر ،ذئموي لاإ ةراملإا تينمت امف : - هنع للها ضير
             jamais convoité l'émirat à part ce jour-là » dans l'espoir
             d'être décrit par les paroles du Prophète (sur lui la paix   -  ،  ملاسلاو  ةلاصلا  هيلع - ُ   بيلنا  لهاق  ام  هبيصي  نأ
             et le salut). « Je me hissai sur la pointe des pieds dans   -  للها لوسر عادف ،اله عىدأ نأ ءاجر تلواطتف :لوقي
             l'espoir d'être appelé pour le recevoir. Mais le Messager                  َّ
             d'Allah (sur lui la paix et le salut) appela 'Alî ibn Abî    للها ضير -  بلاط بيأ نب علي  -    ملسو هيلع للها لىص
             Ṭâlib  (qu'Allah  l'agrée)  et  le  lui  remit  en  disant  :  «    تىح  تفتلت  لاو  شما  :لا قو  ،اهايإ  هاطعأف  -    هنع
             Marche sans te retourner jusqu'à ce qu'Allah t'accorde    نع تافلتلاا كلذ كلغشي لالئ ؛كيلع للها حتفي
             la victoire ! » Alors, 'Alî avança un peu, puis il s'arrêta,
             et sans se retourner - pour ne pas désobéir à l'ordre du    لالئ تفتلي ملو فقو مث لايلق شىمف ،هجولتا لامك
             Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), il éleva sa    مث ، - ملسو هيلع للها لىص -  للها لوسر وين فلايخ
             voix et demanda au Messager d'Allah (sur lui la paix et
             le salut) : « En vue de quoi dois-je combattre les gens    على : - ملسو هيلع للها لىص -  لوسرلا لأسو هتوص عفر
             ? » Il répondit : « Combats-les jusqu'à ce qu'ils attestent    لا نأ اودهشي تىح مهلتاق :لاقف ؟سالنا لتاقأ اذام
             qu'il n'y a de dieu qu'Allah et que Muḥammad est le                            ً
             Messager  d'Allah.  »  S'ils  disent  cela,  «  alors  ils    دقف اهولاق اذإف ،للها لوسر ادممح نأو للها لا إ إله


                                                           301
   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312