Page 321 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 321

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               [Un jour,] 'Umar ibn al Khattâb s'avança                          َّ
             vers la pierre noire, l’embrassa et dit : " Je            نيإ :لاقو ،هلبقف ،دوسلأا رجلحا لىإ ءاج هنأ
              sais que tu n'es qu'une pierre, qui ne peut             نيأ لاولو ،عفنت لاو ضرت لا ،رجح كنأ ملعلأ
               ni nuire, ni être d’aucune utilité ; et si je
              n'avais vu le Prophète (sur lui la paix et le           ام كلبقي  -    ملسو هيلع للها لىص -  بيلنا تيأر
                 salut) t'embrasser, je ne t'aurais pas                                كتلبق
                                            ."
                                embrasée
                                                                      **
             147. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    147
                                                                            َّ
                                                                         َ
             [Un jour,] 'Umar ibn al Khattâb s'avança vers la pierre    لىإ ءاج هنأ  -   «  هنع للها ضير -  باطمخا نب رمع نع
                                                                      ِ
             noire, l’embrassa et dit : " Je sais que tu n'es qu'une   ٌ َ َ  َّ  َ  َ  َ  َ ِّ  َ َ َ  َ  َ  َ  َ
                                                                                              هَ
                                                                                      ِ
             pierre, qui ne peut ni nuire, ni être d’aucune utilité ; et    لا ،رجح كنأ ملعمأ نيإ :لاقو ،هلبقف ،ِدوسمأا رجلحا
                                                                                        َ
                                                                                            َ
                                                                             َّ
                                                                                           ِّ َ َ
                                                                                                         ُْ ُ َ
                                                                                                  ُ َ َ
                                                                                      ُ
                                                                                         َ
                                                                                 َّ
             si je n'avais vu le prophète (sur lui la paix et le salut)    هيلع للها لىص -  بيلنا تيأر نيأ لاولو ،عفنت لاو ضرت
                                                                                                    ه
                                                     ."
             t'embrasser, je ne t'aurais pas embrasée                                       ُ هَ َ َ  ُ َ ُ  َّ
                                                                                        .»    كتلبق ام كلبقي  -    ملسو
                                                                                                    ِ
                                                                   **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Aucun endroit, aucune période ni aucune autre chose     **   نوكت  لا  ،ءايشمأا  نم  اهيرغو  ةنمزمأاو  ةنكممأا
             ne peut être sanctifiée pour elle-même et sans que la             َّ
             religion lui attribue un caractère sacré. C'est pourquoi    اله نوكي امنإو ،اهتامذ ٍةدابع ميظعت ةمظعم ةسدقم
             'Umar  ibn  al  Khattâb  se  rendit  à  la  pierre  noire  et    للها ضير -  باطمخا نب رمع ءاج اذلهو ؛عشرب كلذ
             l'embrassa au milieu des pèlerins, qui n'avaient cessé    مه نيمذا ،جيجلحا  ينب هلبقو دوسمأا رجلحا لىإ  -    هنع
             d'adorer  et  de  vénérer  les  idoles  que  peu  de  temps   َّ
             auparavant. Il expliqua qu'il n'embrassait et ne vénérait    ام هنأ ينبو ،اهميظعتو مانصمأا ةدابعب دهع وثيدح
             pas la pierre noire de son propre chef, ou parce qu'elle    نمأ  وأ  ،هسفن  ءاقلت  نم  همظعو  رجلحا  اذه  لبق
             pouvait causer du bien ou du mal, mais parce que cet
             acte  est  une  pratique  cultuelle  qu'il  a  apprise  du    ةدابع  وي  امنإو  ؛ةضرم  وأ  عفن  هنم  لصيح  رجلحا
                                                                                                          َّ
                                                                                                ِّ
             Législateur (sur lui la paix et le salut). En effet, il l'a vu    هآر دقف  -     ملسو هيلع للها لىص -  عشرلما نم اهاقلت
             l'embrasser et la donc embrassée pour l'imiter et suivre
             son exemple et non pour innover et suivre sa propre           .    عاادتباو ايأر لا ،عاابتاو ايسأت ؛هلبقف هلبقي
             opinion.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                    مهنع للها ضير ةباحصلا لضف > ةباحصلا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                          ةر      معلاو جلحا لئاسمو مكاحأ > ةرمعلاو جلحا > تادابعلا هقف > لهوصأو هقفلا
                                                                                          .    هيلع قفتم   :ثيدلحا يوار
                                                                                              َّ  ُ ُ
                                                                                -      هنع للها ضير -  باطمخا نب رمع   :جيرخلتا
                                                                                    .    مكاحمأا ةدمع   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                                   َ
                                                                                                 َ ْ
                                                                            .    كيشرلا ةبعكلا نكر قي رجح : دوسمأا رجلحا  •
                                                                                                      َ َ
                                                                                                       َ َ
                                                                                                       َّ
                                                                                         .    هيلع هيتفش عضو : هلبق  •
                                                                                                     َ
                                                                                                    َ
                                                                                                        ِّ
                                                                                                   ُ ْ
                                                                      .    ملالاو )نإ(ب ةدكؤم ةلملجاو ،نقيتمأ نيإ : ملعمأ نيإ  •
                                                         ً
                                                                                               ُ َ ْ َ
                                                                                                   َ ُْ ُ َ
                                      .    كعفلن ءاجر وأ كرضر نم افوخ سيل كل مييبقتف ؛هعفنت وأ ،ادحأ ضرت نأ كلمت لا : عفنت لاو ضرت  لا  •
                                            ً
                                                                                                        ْ
                                                                                        .    دوجول عانتما فرح : لاول َ  •
                                                                                               .    تصربأ : تيأر  •
                                                                                                    ُ َّ َ
                                                                             .    لاول باوج :ةلملجاو ،ةيفان :ام : كتلبق ام  •
                                                           315
   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326