Page 335 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 335
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
«Un chien qui était sur le point de mourir
de soif tournait autour d’un point d’eau. ُ َ َ ُ ُ ْ َ َ َ َ ْ ُ ُ ٌ ْ َ َ َ ْ َ
ُ
َ
C’est alors qu’une des prostituées de Banî شطعلا هلتقي دكا دق ٍةيكرب فيِطي بكل امنيب
ِ
Isrâ’îl [i.e. : issue du peuple des enfants َ َ ُ ْ َ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ َ ْ ٌّ َ ُ ْ َ َ
ِ
ِ ِ
d’Israël] le vit, elle décida alors de prendre اهقوم تعنْف ،ليِئاسَإ نِب اياغب نِم غِب هتأر ذإ
َ
ْ َ َ ْ َ
ُ َ ْ َ َ
ُ
َ
son chausson pour le remplir d’eau puis ِهب اله رِفغف هتقسف ِهب لَ تقتساف
ِ
elle l’abreuva. Pour ce geste, Allah lui
pardonna ses péchés» .
**
153. Hadith: : ثيدلحا . 153
ٌ ً
Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le messager لجر امنيب « :عاوفرم - هنع للها ضير - ةريره بيأ نع
d’Allah (paix et salut sur lui) a dit: Un homme qui ً ْ َ َ َ ُ َ َ َّ َ
ٍ
marchait eut grand soif. Il trouva un puits et y descendit لنزف ائرب ِ دجوف ،شطعلا هيلع دتشا قيرطب شيمي
ْ
ْ
ُ َ َ ٌ َ
َّ
َ َ َ
َ َ َ
َ
َ
pour se désaltérer. Ensuite, l’homme remonta et vit un نِم ىثرلا لكأي ثهلي بكل اذإف جرخ مث ،بشرف اهيف
ِ
ْ
َ
ُ
َ َ
chien haletant, qui léchait le sable humide tellement il نِم بكللا اذه غلب دقل :لجرلا لاقف ، ِ شطعلا
َ َ
َ َ
َ
avait soif. L’homme s’est alors dit : « Ce chien a aussi َ َ َ َ ْ َ َ َ ِّ َ َ ْ َ َ ْ َ َ
َ
َ
soif que moi à l’instant! » l’homme redescendit donc لأمف ،ئرلِا لنزف ،نِِّم غلب دق نكا يِمذا لثِم ِ شطعلا
ِ
َ
ْ
َ
َ َ
َ
َ َ
ُ َّ ُ
َ ْ
ُ
َّ َ
ً
َ َ
dans le puits, remplit sa chaussure d’eau, la saisit entre ،بكللا قَ سف ،كير تىح ِهيِفب هكسمأ مث ءام هفخ
ِ
ses dents, puis donna à boire au chien. Allah lui en sut َ َ َّ ِ ُ َ َ َ ُ َ َ َ
َ
gré et lui pardonna ses péchés. Les compagnons قي الن نإ ،للها لوسر اي :اولاق » له رفغف ،له للها ركشف
َ
َ
َ ِّ ُ
ً ْ
ٌ ْ
َ ْ َ
َ َ
demandèrent : « Ô Messager d’Allah ! Serons-nous قيو .» رجأ ٍةبطر ٍدبك كل « قي :لاقف ؟ارجأ ِ مِئاهلِا
ِ
َ
َ
ُ َ ْ َ
[aussi] rétribués pour les bienfaits dispensés aux قيو .» ةنلجا هلخدأف ،له رفغف ،له للها ركشف « :ةياور
َ
َ َ
َ َ
َ َّ
ُ
َ
َ
animaux ? » Alors, le Prophète (sur lui la paix et le ُ َ َ ُ ُ ْ َ َ َ ْ َ َ ُ ُ ٌ َ َ َ ْ َ
ْ
ُ
salut) leur répondit : « Oui ! Tout bienfait dispensé à un شطعلا هلتقي دكا دق ٍةي كرب في ِ طي بكل امنيب « :ةياور
ِ
َ
َ
َ َ ُ ْ َ َ َ َ
َ ْ
َ ُ ْ َ
َ َ َ َ ْ
être vivant sera récompensé. » Dans une autre version اهقوم تعنزف ،ليِئاسَإ نِّب اياغب نِم غيب هتأر ذإ
ٌّ
ِ
ِ
ِ
: « Allah lui en sut gré, lui pardonna ses péchés et le fit َ ُ َ ُ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ
entrer au Paradis. » Et dans une autre version encore .» ِهب اله رِفغف هتقسف ِهب له تقتساف
ِ
: « Un chien qui était sur le point de mourir de soif
tournait autour d’un point d’eau. C’est alors qu’une des
prostituées de Banî Isrâ’îl [i.e. : issue du peuple des
enfants d’Israël] le vit, elle décida alors de prendre son
chausson pour le remplir d’eau puis elle l’abreuva. Pour
ce geste, Allah lui pardonna ses péchés» .
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
ً
Au cours d’un voyage, un homme en chemin eut grand ** ،شطعلا هباصأ ،ارفاسم قيرطلا قي شيمي لجر انيب
soif. Ayant trouvé un puits, l’homme y descendit pour ً
se désaltérer. Une fois sa soif étanchée, il remonta. جرخ املف ،هشطع هىتناو ،اهنم بشرف ائرب لنزف
C’est alors qu’il vit un chien qui haletait et qui avait ،شطعلا ببسب بطرلا لتبلما ينطلا لكأي ابكل دجو
tellement soif qu’il léchait le sable humide. L’homme ،هشطع ةدش نم ،ءالما نم هيف ام صمي نأ لجأ نم
s’est alors dit : « Par Allah ! Ce chien a aussi soif que
moi à l’instant ! » L’homme redescendit donc dans le ام شطعلا نم بكللا باصأ دقل للهاو :لجرلا لاقف
puits, remplit sa chaussure d’eau, la saisit entre ses ،هيفب هكس مأو ءام هفخ لأمو ئرلِا لزن مث ،نِّباصأ
dents, puis remonta en s’aidant de ses mains et donna
à boire au chien. Allah lui sut gré de son geste, lui قَسف ،ئرلِا نم دعص تىح ،هيديب دعصي لعجو
pardonna ses péchés et le fit entrer au Paradis. لمعلا كلذ له للها ركش بكللا قَس املف ،بكللا
Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) raconta َ هَ َ هَ َ
cette histoire aux Compagnons (« As-Sahâbah »), ces للها لىص - ثدح املو .هببسب ةنلجا هلخدأو ،له رفغو
329