Page 354 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 354

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


                 Le Paradis et l’Enfer ont polémiqué.
             L’Enfer a dit : « J’ai le privilège de recevoir            ترثوأ :رالنا تلاقف ،رالناو ةنلجا تجاتح
             les orgueilleux et les tyrans ! » Le Paradis a            لا مي امف :ةنلجا تلاقو ،نيبَجتلماو ،نيبَكتلماب
              dit : « Et pourquoi, moi, je n’accueille que
                 les gens faibles et les insignifiants» ?               مهترغو مهطقسو سالنا ءافعض لاإ نِلخدي
                                                                      **
             159. Hadith:                                                                       :    ثيدلحا  .    159
                                                                            ً
                                                                         َ
                                                                       َّ َ
             Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager     ِ تجاتح «  :عاوفرم  -    هنع للها ضير -  ةريره بيأ نع
             d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le Paradis et   ِّ َ ُ  ُ  ُ          ُ     ُ
                                                                         َ
             l’Enfer ont polémiqué. L’Enfer a dit : « J’ai le privilège    ،نيبركتملاب  ترِثوأ  :رالنا  تلاقف    ،رالناو  ةنلجا
                                                                                        ُ
                                                                                                      ِّ َ َ ُ
             de recevoir les orgueilleux et les tyrans ! » Le Paradis    لاإ  نِّلخدي  لا  مي  امف  :ةنلجا  تلاقو  ،نيبرجتملاو
             a dit : « Et pourquoi, moi, je n’accueille que les gens    امنإ :ةنجلل للها لاق ؟مهترِغو مهطقسو سالنا ءافعض
                                                                                             ُ َ َ
                                                                                      ُ َّ
                                                                                                       ُ
             faibles et les insignifiants ? » Allah dit au Paradis : « Tu          ُ     َ     ُ
             n’es rien d’autre que Ma miséricorde par laquelle Je fais    لاقو  ،يدابع  نم  ءاشأ  نم  كب  محرأ  تيحمر  تنأ
                                                                                        ُ
                                                                                      ِّ
                                                                              َ
             miséricorde à qui Je veux parmi Mes sujets ! » Puis, Il    نم  ءاشأ  نم  كب  بذعأ  بياذع  تنأ  امنإ  :رانلل
             dit  à  l’Enfer  :  «  Toi,  tu  n’es  rien  d’autre  que  Mon   ُ    ْ
             châtiment par lequel Je châtie qui Je veux parmi Mes    لاف رالنا امأف ،اهؤلِم امكنم   ٍةدحاو كللو ،يدابع
                                                                              َ
                                                                      َ
                                                                               ْ
                                                                                                        ُ
                                                                                                َ
             sujets et chacun d’entre vous sera rempli ! » L’Enfer ne    طق :لوقت ،هلجر لىاعتو كرابت للها عضي تىح ئلتمت
                                                                                ِ
             sera  rempli  que  lorsqu’Allah,  Béni  et  Exalté  soit-Il,  y    لاو ،ضعب لىإ اهضعب ىوزيو ،ئلتمت كلانهف ،طق طق َ
                                                                                                         َ
                                                                                 ُ
                                                                                       ْ َ
             posera Son pied et l’Enfer dira alors : « Assez ! Assez    ُ َ  َّ  ُ    ِ              ُ
             ! Assez ! » A ce moment-là, il sera rempli et se repliera    ئشني للها نإف ةنلجا امأو ،ادحأ هقلخ نم للها ملظي
                                                                                                        ْ
                                                                                                       ً َ
             sur lui-même. Et Allah n’est injuste envers aucune de                                   .»    اقلخ اله
             Ses créatures. Quant au Paradis, Allah créera pour lui
             de nouvelles créatures» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                     **
             L’Enfer s’est vanté auprès du Paradis en avançant qu’il    نم لىاعت للها ماقتنا  لمح اهنأب ةنلجا على رالنا ترختفا
             est l’endroit dans lequel Allah se venge des tyrans, des
             orgueilleux et des criminels qui lui ont désobéi et ont    للها  اوصع  نيمذا  ينمرجلماو  نيبركتلماو  ةاغطلا
                                                                                                         َّ
             démenti Ses Messagers. Le Paradis, lui, s’est plaint du    نم  نوكل  تكتشا  اهنإف  ةنلجا  امأو  ،هلسر  اوبذكو
                                                                        ً
             fait  qu’il  renferme  principalement  les  faibles  et  les    لب  ،الِغا ةنكسلما لهأو ءارقفلاو ءافعضلا اهلخدي
             pauvres,  ceux  qui  font  preuve  d’humilité  et  de
             soumission  envers  Allah.  Le  Paradis  et  l’Enfer  ont    هلتاق لوقلا اذهو ،له نوعضاخ لله نوعضاوتم مه
                                                                    ً
             réellement prononcé ses paroles. En effet, Allah les a    اروعش  امله  للها  لعج  دقو  ،ةقيقح  رالناو  ةنلجا
             dotés de sensibilité, de discernement, de raison et de                         ً    ً     ً
             la  capacité  de  parler.  Il  n’est  rien  qu’Il  ne  puisse    للها لاقف .ءشَ هزجعي لا للهاو ،اقطنو لاقعو ،   ايزيمتو
                                                                              َ
                                                                        ُ
                                                                                    ُ
             réaliser. Allah dit au Paradis : « Tu n’es rien d’autre que    نم  ءاشأ  نم  كب  محرأ  تيحمر  تنأ  امنإ «   :ةنجلل
             Ma miséricorde par laquelle Je fais miséricorde à qui    َ      ِّ  ُ
             Je veux parmi Mes sujets ! » Puis, Il a dit à l’Enfer : «    نم كب بذعأ بياذع تنأ امنإ «  :رانلل لاقو ، » يدابع
             Toi, tu n’es rien d’autre que Mon châtiment par lequel    :نِّعي ،امهنيب للها مكح وه اذه  » يدابع نم ءاشأ
             Je châtie qui Je veux parmi Mes sujets… » : Voilà la    نم ءاش نم الهوخدب محيرل ةنلجا قلخ لىاعت للها نأ
             façon dont Allah a tranché entre eux. Il a créé le Paradis       ً  َّ
             pour faire miséricorde à qui Il veut parmi Ses créatures,    امأو ،كلمذ لاهؤم هلعيجو ه يلع لضفتي نم ،هدابع
             en les y faisant entrer. Ils sont ceux à qui Il a fait grâce    ،اهب مهبذعي ،هلسربو هب رفكو هاصع نلم اهقلخف رالنا
             et qu’Il a rendus aptes à y entrer. Quant à l’Enfer, Il l’a   ُ
             créé  pour  punir  ceux  qui  Lui  ont  désobéi  et  qui  ont    لأسي لا ،ءاشي فيك هيف فصرتي هكلم هكل كلذو
                                                                                                ُ
             mécru en Lui et en Ses Messagers. Tout Lui appartient    نم لاإ رالنا لخدي لا نكلو ،نولأسي مهو لعفي امع
             et  Il  gère  Son  royaume  comme  Il  le  désire.  {(On  ne


                                                           348
   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359