Page 355 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 355

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             L’interroge  pas  sur  ce  qu’Il  fait,  mais  eux  seront    » اهؤلم امكنم ةدحاو كللو «  :لاق مث .هلمعب اهبجوتسا
             interrogés.)} [Coran : 21/23]. De même, une personne
             n’entrera en Enfer que si elle a mérité d’y entrer à cause    نمب  ام هلأمي  نأب  امله  لىاعت  للها  نم  دعو  اذهو
                                                                            ً
             de ses actions. « Chacun d’entre vous sera rempli ! » :    لاق امك ،ايحصر رالنا نم بلطلا ءاج دقو ،امهنكسي
                                                                                  ْ
             C’est une promesse qu’Allah leur a fait : Il les remplira    نِم له لوقتو  ِ تلأتما له منه ِ لج لوقن موي{ :لىاعت
                                                                        ْ َ
                                                                                    َ ْ
                                                                                         َ َ َّ َ
                                                                                                ُ ُ َ َ ْ َ
                                                                           ُ ُ َ َ
                                                                                             َ
             de leurs habitants. Dans le Coran, Allah, Exalté soit-Il a   َّ            ِ                  َّ
             cité la demande de l’Enfer : {(Le jour où Nous dirons à    ِةنلجا نم منهج نلأملي لىاعت للها مسقأو ، }ٍديزم
                                                                      ِ
                                                                                                          ِ
             l’Enfer : « Es-tu rempli ? » Et celui-ci dira : « Y’en a-t-il    دعب نلجاو مدآ نِّب راد رالناو ةنلجاف ،ينعجمأ سالناو
             encore ? »)}. [Coran : 50/30]. Et Il a juré qu’Il remplirait
             l’Enfer  de  djinns  et  d’humains.  Le  Paradis  et  l’Enfer    ،هلسر  عبتاو  ،هدحو   للها  دبعو  نمآ  نمف  ،باسلحا
             seront donc les demeures des djinns et des humains      هيرصمف بركتو رفكو صىع نمو ،ةنلجا لىإ هيرصمف
             après  le  Jugement.  Quiconque  aura  eu  la  foi,  adoré   َ     ُ        ُ
             Allah Seul et suivi Ses Messagers finira au Paradis. Et    للها عضي تىح ئلتمت لاف رالنا امأف «  :لاق .رالنا لىإ
                                                                                              َ
                                                                                     َ
                                                                              َ
                                                                                 َ
                                                                                               ْ
             quiconque aura désobéi, mécru et se sera enorgueilli    كلانهف  ، ِ طق  ِ طق  ِ طق  :لوقت  ،هلجر  لىاعتو  كرابت
                                                                                                ِ
             finira  en  Enfer.  «  L’Enfer  ne  sera  rempli  que    نم للها ملظي لاو ،ضعب لىإ اهضعب ىوزيو ،ئلتمت
                                                                        ُ
                                                                                                    ْ َ
                                                                                             ُ
             lorsqu’Allah, le Très-Haut, y posera Son pied et alors                                ِ
             l’Enfer dira : « Assez ! Assez ! Assez ! » A ce moment-   لىاعت    للها عضي تىح ئلتمت لا رالناف   »  ادحأ هقلخ
             là, il sera rempli et il se repliera sur lui-même. Et Allah    ،ضعب  لىإ  اهضعب  عمتيجو  مضنتف  هلجر  اهيلع
             n’est  injuste  envers  aucune  de  Ses  créatures.  »  :
             L’Enfer  ne  sera  rempli  que  lorsqu’Allah  posera  Son    كبر ملظي لاو ئلتمت كلذبو ،اهيف نم على قياضتتو
                                                                                                        ً
                                                                                           ِّ
             pied  sur  lui.  C’est  alors qu’il  se  recroquevillera  et  se    فيرتح يرغ نم لىاعت لله لجرلا تابثإ بيجو .ادحأ
             resserrera  sur  ses  habitants  et  c’est  ainsi  qu’il  sera    :لاق مث ،ليثمت لاو فييكت يرغ نمو ليطعت لاو
             rempli,  sans  qu’Allah  ne  lèse  qui  que  ce  soit.  Il  est     ً َ       ُ َ   َّ  ُ
                                                                                  ْ
             obligatoire  d’affirmer  cet  attribut  qu’est  le  Pied  divin,    لاف ةنلجا امأ   »  اقلخ اله ئشني للها نإف ةنلجا امأو «
                                                                                ً
             sans altération [ou dénaturation], sans annulation [ou    مهبف ،نيرخآ اقلخ اله لىاعت للها   قليخ تىح ئلتمت
             négation],  sans  description  et  sans  comparaison.  «
             Quant au Paradis, Allah créera pour lui de nouvelles                                        .ئلتمت
             créatures.  »  :  Le  Paradis  ne  sera  rempli  que
             lorsqu’Allah  lui  créera  de  nouveaux  habitants  qui  le
             rempliront.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                     َ
                                                                           ةيِتوبمثا تافصلا >> ةيهل ِ لإا تافصلا >> ةديقع   :فينصلتا
                                                                                        ُ َ ِّ
                                                                           ُ َ ِّ
                                                                     ُ هَ ُ ُ
                                                                                   ُ هَ
                                                                                     ِ
                                                                                            هيلع قفتم   :ثيدلحا يوار
                                                                                        هنع للها ضير ةريره وبأ   :جيرخلتا
                                                                                      ملسم حيحص   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                            ىرخمأا على لضفلا عيدت ةدحاو كلف ،ليضفلتا ججح اترهظأ : تجاتح ُ  •
                                                                                             ُ ْ َ َ ْ
                                                                                                تصصتخِا : ترثوأ  •
                                                                                              ِّ
                                                                                   مهيف سيل امب ينمظعتلما : نيبركتلما  •
                                                                                                     ِّ
                                                                                 رهقلاب قلمخا على ينطلستلما : نيبرجتلما  •
                                                                                                       َ َ
                                                                                  مهنم نورقحتلماو مهؤافعض  : مهطقس  •
                                                                           اينلدا رومأ قي قذلحا نع نولفاغلا هللِا : مهترغ  •   ِ
                                                                                                       َّ
                                                                                                 نِّيفكي : طق َ  •
                                                                     اهيف نم على قيتلتو عمتجتف ضعب لىإ اهضعب مضي : يوزي  •
                                                                                                   ُ
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                  امئاد امهيف يزيملتا كلذ   نوكي نأ اذه نم مزليلاو اتجاحتف هب نكاردت ايزيمت ةنلجاو رالنا قي لعج لىاعت للها نأو هرهاظ على ثيدلحا اذه  1 .
                                  ةدايز لىإ جاتتحو ،ةمايقلا موي لىإ نوكي نمو ،نكا نم كل عست ثيبح ،رالناو ةنلجا عاستا على ةللاد ثيدلحا قي  2 .



                                                           349
   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360