Page 379 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 379
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
«Il y a deux jardins dont les récipients et
leur contenu sont en argent, et deux jardins نم ناتنجو ،امهيف امو ،امهتينآ ةضف نم ناتنج
dont les récipients et leur contenu sont en نأ ينبو موقلا ينب امو ،امهيف امو ،امهتينآ بهذ
or. Entre les gens [de ces jardins] et la vue
de leur Seigneur, il n’y a que le voile de في ههجو عَل ءايبَكلا ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني
l’orgueil sur Son Visage, dans le jardin ندع ةنج
d’Éden» .
**
168. Hadith: : ثيدلحا . 168
ً
Abû Mûsâ Al Ash’arî (qu’Allah l’agrée) relate que le :عاوفرم - هنع للها ضير - يرعشمأا سىوم بيأ نع
Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Il y a deux َّ َ ُ َ َّ َّ َ
ِ
ِ
jardins dont les récipients et leur contenu sont en نِم ناتنجو ،امهيف امو ،امهتيِنآ ٍةضِف نِم ناتنج «
ْ
َ َ
ُ َ
argent, et deux jardins dont les récipients et leur نأ ينبو ِموقلا ينب امو ،امهيف امو ،امهتيِنآ بهذ
ٍ
َّ
contenu sont en or. Entre les gens [de ces jardins] et la ةنج قي ههجو على ءايبرِكلا ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني
َّ َ
ْ
ِّ
ُ
ُ
vue de leur Seigneur, il n’y a que le voile de l’orgueil sur ِ ِ ِ ْ َ
Son Visage, dans le jardin d’Éden» . .» ندع
ٍ
**
Degré d’authenticité: Authentique. .حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Ce hadith indique la différence des demeures du ** ،اهتاجردو ةنلجا لزانم توافت على لدي ثيدلحا
Paradis et de leurs degrés. Il y en a qui sont plus haute ًّ
au sens propre comme au sens figuré compte tenu de نوكي ثيح ،نىعمو اسح ضعب نم علىأ اهضعبف
leur construction en or, ainsi que leurs ustensiles en or. اهضعبو ،بهمذا نم اهيناوأو ،بهمذا نم اهؤانب
Et d’autres demeures ainsi que leurs ustensiles ،ةضفلا نم اهيناوأو ،ةضفلا نم اهؤانب نوكي
construits en argent. De plus, l’or est le métal le plus
cher et le plus précieux pour ceux à qui s’adresse le ىلد اهسفنأو نداعلما غلىأ وه بهمذا نأ مولعمو
Coran lors de sa révélation. Il est possible aussi qu’il y اهيف نوكي نأ زويجو ،لهوزن دنع نآرقلاب ينبطاخلما
ait des choses pouvant s’avérer plus précieux et plus
noble que l’or, car Allah (Gloire sur Lui) nous a informés نأ برخأ لىاعت للها نمأ ؛عفرأو بهمذا نم علىأ وه ام
ُ
qu’il y a au Paradis ce qu’aucun œil n’a vu, aucune على رطخ لاو ،هتعمس نذأ لاو ،هتأر ينع لا ام اهيف
oreille n’a entendu et aucun esprit humain n’a imaginé.
Dans le début de certaines versions de ce hadith, il a :ثيدلحا اذه تاياور ضعب لوأ قي عقو ،شرب بلق
été dit : « Les jardins du « Firdaws » sont au nombre ثيدلحا »... بهذ نم ناتنث ،عبرأ سودرفلا نانج «
ِ
de quatre, dont deux en or... » La parole du Prophète ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني نأ ينبو موقلا ينب امو « :لهوق
(sur lui la paix et le salut) : « Entre les gens [de ces
jardins] et la vue de leur Seigneur, il n’y a que le voile برقب حيصرلتا هيف » ندع ةنج قي ههجو على ءايبركلا
َ ِّ َ ُ
de l’orgueil sur Son Visage, dans le jardin d’Eden. » est قي ديزيو مهمعني نأ لىاعت دارأ اذإف ،مهبر لىإ مهرظن
très explicite sur le fait qu’ils verront leur Seigneur de
près. Et si Allah, le Très-Haut, veut les combler de .هليإ اورظنف ههجو نع ءايبركلا ءادر عفر مهتمارك
bienfaits et leur ajouter de la considération, alors Il ةيؤرو ،لىاعت لله ءايبركلا ءادر نوتبثي ةنسلا لهأو
lèvera de Son Visage Son voile de l’orgueil, pour qu’ils ليثمت لاو فييكت يرغ نم ،ةنلجا قي مهبرل يننمؤلما
puissent Le voir. Les gens de la Tradition confirme le ً
voile de l’orgueil du Visage d’Allah, le Très-Haut, de اهجو له نو تبثي امك ،ليطعت لاو فيرتح يرغ نمو
même que les croyants verront leur Seigneur au هفصرو كلذ نم ءشَ ليوأت زويج لاو ،لهلابج قيلي
Paradis de leurs propres yeux sans s’interroger sur le
comment (« At-Takyîf »), sans faire de représentation .حلاصلا فلسلا بهذم وه امك ،هرهاظ نع
(« At-Tamthîl »), sans dénaturation (« At-Tahrîf ») et
sans annulation (« At-Ta’tîl »). En outre, les gens de la
tradition confirment qu’Allah a un Visage qui sied à Sa
373