Page 379 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 379

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               «Il y a deux jardins dont les récipients et
             leur contenu sont en argent, et deux jardins            نم ناتنجو ،امهيف امو ،امهتينآ ةضف نم ناتنج
              dont les récipients et leur contenu sont en            نأ ينبو موقلا ينب امو ،امهيف امو ،امهتينآ بهذ
              or. Entre les gens [de ces jardins] et la vue
                de leur Seigneur, il n’y a que le voile de            في ههجو عَل ءايبَكلا ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني
                l’orgueil sur Son Visage, dans le jardin                              ندع  ةنج
                                  d’Éden» .

                                                                      **
             168. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    168
                                                                     ً
             Abû  Mûsâ  Al  Ash’arî  (qu’Allah  l’agrée)  relate  que  le    :عاوفرم  -    هنع للها ضير -  يرعشمأا سىوم بيأ نع
             Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Il y a deux   َّ َ           ُ َ  َّ       َّ َ
                                                                                                       ِ
                                                                        ِ
             jardins  dont  les  récipients  et  leur  contenu  sont  en    نِم  ناتنجو  ،امهيف  امو  ،امهتيِنآ  ٍةضِف  نِم  ناتنج «
                                                                     ْ
                                                                                                          َ َ
                                                                                                    ُ َ
             argent,  et  deux  jardins  dont  les  récipients  et  leur    نأ  ينبو  ِموقلا  ينب  امو  ،امهيف  امو  ،امهتيِنآ  بهذ
                                                                                                         ٍ
                                                                                              َّ
             contenu sont en or. Entre les gens [de ces jardins] et la    ةنج قي ههجو على ءايبرِكلا ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني
                                                                      َّ َ
                                                                                      ْ
                                                                                                  ِّ
                                                                                   ُ
                                                                                          ُ
             vue de leur Seigneur, il n’y a que le voile de l’orgueil sur   ِ        ِ      ِ             ْ َ
             Son Visage, dans le jardin d’Éden» .                                                      .»      ندع
                                                                                                         ٍ
                                                                   **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Ce  hadith  indique  la  différence  des  demeures  du     **   ،اهتاجردو  ةنلجا  لزانم  توافت   على  لدي  ثيدلحا
             Paradis et de leurs degrés. Il y en a qui sont plus haute                 ًّ
             au sens propre comme au sens figuré compte tenu de      نوكي ثيح ،نىعمو اسح ضعب نم علىأ اهضعبف
             leur construction en or, ainsi que leurs ustensiles en or.    اهضعبو  ،بهمذا  نم  اهيناوأو  ،بهمذا  نم  اهؤانب
             Et  d’autres  demeures  ainsi  que  leurs  ustensiles    ،ةضفلا  نم  اهيناوأو  ،ةضفلا  نم  اهؤانب  نوكي
             construits en argent. De plus, l’or est le métal le plus
             cher et le plus précieux pour ceux à qui s’adresse le    ىلد  اهسفنأو  نداعلما  غلىأ  وه  بهمذا  نأ  مولعمو
             Coran lors de sa révélation. Il est possible aussi qu’il y    اهيف نوكي نأ زويجو ،لهوزن دنع نآرقلاب ينبطاخلما
             ait des choses pouvant s’avérer plus précieux et plus
             noble que l’or, car Allah (Gloire sur Lui) nous a informés    نأ برخأ لىاعت  للها نمأ ؛عفرأو بهمذا نم  علىأ وه ام
                                                                                        ُ
             qu’il  y  a  au  Paradis  ce  qu’aucun  œil  n’a  vu,  aucune    على رطخ لاو ،هتعمس نذأ لاو ،هتأر ينع لا ام اهيف
             oreille n’a entendu et aucun esprit humain n’a imaginé.
             Dans le début de certaines versions de ce hadith, il a    :ثيدلحا اذه تاياور ضعب لوأ قي عقو ،شرب بلق
             été dit : « Les jardins du « Firdaws » sont au nombre    ثيدلحا  »...  بهذ نم ناتنث ،عبرأ سودرفلا نانج «
                                                                                                          ِ
             de quatre, dont deux en or... »  La parole du Prophète    ءادر لاإ مهبر لىإ اورظني نأ ينبو موقلا ينب امو «  :لهوق
             (sur lui la paix et le salut) : « Entre les gens [de ces
             jardins] et la vue de leur Seigneur, il n’y a que le voile    برقب حيصرلتا هيف  » ندع   ةنج قي ههجو على ءايبركلا
                                                                              َ ِّ َ ُ
             de l’orgueil sur Son Visage, dans le jardin d’Eden. » est    قي ديزيو مهمعني نأ لىاعت دارأ اذإف ،مهبر لىإ مهرظن
             très explicite sur le fait qu’ils verront leur Seigneur de
             près.  Et  si  Allah,  le  Très-Haut,  veut  les  combler  de    .هليإ اورظنف ههجو نع ءايبركلا ءادر عفر مهتمارك
             bienfaits  et  leur  ajouter  de  la  considération,  alors  Il    ةيؤرو ،لىاعت لله ءايبركلا ءادر نوتبثي ةنسلا لهأو
             lèvera de Son Visage Son voile de l’orgueil, pour qu’ils    ليثمت لاو فييكت يرغ نم ،ةنلجا قي مهبرل يننمؤلما
             puissent Le voir.  Les gens de la Tradition confirme le   ً
             voile  de  l’orgueil  du  Visage  d’Allah,  le  Très-Haut,  de    اهجو له نو تبثي امك ،ليطعت لاو فيرتح يرغ نمو
             même  que  les  croyants  verront  leur  Seigneur  au    هفصرو كلذ نم ءشَ ليوأت زويج لاو ،لهلابج قيلي
             Paradis de leurs propres yeux sans s’interroger sur le
             comment (« At-Takyîf »), sans faire de représentation          .حلاصلا فلسلا بهذم وه امك ،هرهاظ نع
             (« At-Tamthîl »), sans dénaturation (« At-Tahrîf ») et
             sans annulation (« At-Ta’tîl »). En outre, les gens de la
             tradition confirment qu’Allah a un Visage qui sied à Sa


                                                           373
   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384