Page 381 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 381

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               La peine du sorcier consiste à le frapper                        ْ َّ   ْ  َ   َّ  ُْ َ
                             d'un coup d'épée                                  فيسلاب ةبضر رحاسلا دح
                                                                      **
             169. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    169
                                                                           ُْ َ
                                                                        َّ
             Jundub  (qu'Allah  l'agrée)  relate  que  le  Messager    رحاسلا دح «  :عاوفرم  -    هنع للها ضير -  بدنج نع
             d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " La peine du sorcier                         ْ َّ  ُ ُ ْ َ
             consiste à le frapper d'un coup d'épée. "                                         ».    فيسلاب هبضر
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Faible.                                            .    فيعض  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                                            َ
                                                                                          َ ْ
                                                                                                ُ ْ ِّ
                                                                                                          َّ
                                                                   **
             Vu  que  la  sorcellerie  est  un  des  maux  les  plus    الم ؛ةيعامتجلاا ضارممأا رطخأ نِم رحسلا نكا امـل
             dangereux de la société qui engendre des préjudices                     َ َ ُ              ُ ُ ْ َ
                                                                                       َّ
             avérés et des conséquences néfastes, notamment : le     نِم :ةثيبمخا جئاتلناو ةدكؤمـلا دسافلما نِم هنع مجني
                                                                                                     َ
                                                                                                         ْ َ
                                                                                                    ْ
                                                                      ْ َ
             meurtre,  la  spoliation  de  biens  sans  droit  et  la    ءرمـلا ينب قيرفلتاو ،لطالِاب لاوممأا  ِذخأو ،لتقلا
             séparation entre l'homme et son épouse, alors Allah a    ةلجم لهاصئتساب ايفاش اجلاع له للها لعج ،هجوزو
                                                                                       ً
                                                                                  ً
                                                                                                         ْ َ
             légiféré  un  remède  efficace  en  coupant  le  mal  à  la                            ْ َ
             racine en une seule fois par l'exécution du sorcier afin    هلئاضفب عمتجلما م يقتسي تىح رحاسلا لتقب ،ةدحاو
             que la société évolue de manière intègre grâce à ses                            .    هتماقتساو هتراهطو
             valeurs, sa pureté et sa droiture.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                       َ
                                                                                   ُ ُ َ ْ َ ُ
                                                                               . رحسلا >> هعاونأو ديِحولتا >> ةديقع   :فينصلتا
                                                                                           ْ هَ
                                                                                        .    يذمترلا هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                                   ُ ْ ُ
                                                                                  -    هنع للها ضير -  يرمخا بدنج   :جيرخلتا
                                                                                   .    ديحولتا باتك   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                             ً
                                                                            .      عاشر اينلدا قي رحاسلا ةبوقع : رحاسلا دح  •
                              ُْ َ َّ                                           ْ ِّ   ْ ِّ
               ءشيب ناطيشلا  كلمذ برقلتا ةطساوب ،رمأ لوصلح ؛اهب ةناعتسلااو ،ينطايشلا مادختسا وه :انه دارلما رحسلاو ،رحسلاب موقي نم وه : رحاسلا  •
                                                                                               .    ةدابعلا عاونأ نم
                                                                                                  ُ ْ َ
                                                                                              ُ
                                                                              .    ءالتاو ءالهاب  » ةبضر «  يورو .هلتق  : هبضر  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                                                                    ُ
                                                                              .    باتتسي لاو لتقي هنأ :رحاسلا دح نايب  1 .
                                                                                          ُ
                                                                   ؟هدعب نمب فيكف رمع دهع على ينملسلما ينب رحسلا دوجو  2 .
                                                                                      .    هميلعتو رحسلا ملعت ميرتح  3 .
                                                                                                      َ
                                                                               .    رئابكلا نم هنأو ،رحسلا ةميرج مظع  4 .   ِ
                                                                                                  :عجارلما و رداصلما

                 ،ةدج ،يداوسلا ةبتكم  -    دحمأ ديس دحمأ نب دممح :قيقتحو ةسراد  -    يوعارقلا ناميلسلا زيزعلا دبع نب دممح  -    ديحولتا باتك حشر قي ديدلجا -
              ةمصاعلا راد  -    نازوفلا للها دبع نب نازوف نب حلاص  -    ديحولتا باتك حشر قي صخللما -  .م 2003 /ه 1424  ،ةسمامخا :ةعبطلا  -    ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلملما
                 ةيبرعلا ةكلملما ،يزولجا نبا راد  -    ينميثعلا دممح نب حلاص نب دممح  -    ديحولتا باتك على ديفلما لوقلا -  .م 2001  ه -    1422  لىومأا :ةعبطلا  -    ضايرلا
                  قيالِ ا دبع داؤف دممحو ركاش دممح دحمأ:قيلعتو قيقتح ،يذمترلا ، سىيع نب دممح  -     يذمترلا ننس -  .ه 1424  مرمح ,ةينامثا :ةعبطلا  -    ةيدوعسلا
                     ةفيعضلا   ثيداحمأا   ةلسلس    م   -  1975    هـ  -    1395   ،ةينامثا  : ةعبطلا   صرم  –     بيللحا بيالِا فىطصم ةعبطمو ةبتكم ةكشر -  ضوع ةوطع ميهاربإو
                     م -  1992    هـ  /    1412  ،لىومأا : ةعبطلا / ةيدوعسلا   ةيبرعلا   ةكلملما    -    ضايرلا   ،فراعلما   راد    -  نيالِمأا،نيلدا   صران   دممح / ةممأا    قي    ئيسلا   اهرثأو   ةعوضولماو
                         م .    2003  هـ  -    1424  ،لىومأا :ةعبطلا  -    ديحولتا راد ،خيشلا لآ ميهاربإ نب دممح نب زيزعلا دبع نب حلاص - ديحولتا باتك حشرل ديهملتا
                                                    )       5964    (  :دحولما مقرلا





                                                           375
   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386