Page 383 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 383

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             Allah afin qu'il leur ouvre le Paradis, mais il rejettera    نكا يمذا هبنذ ببسب كلذو ؛كلمذ لاهأ سيل هنأب
             leur demande en disant qu'il n'est pas apte à accomplir                     ً
             une telle tâche, à cause du péché qu'il a commis et qui    لىإ  مهلسيرف  ،ةنلجا  نم  اعيجم  مهجورخ  قي  اببس
             fut  la  cause  pour  que  tout  le  monde  soit  exclu  du    علىأ ةلمخاو للها ليلخ هنمأ ؛ - ملاسلا هيلع -  ميهاربإ
             Paradis. Il les dirigera vers Abraham (sur lui la paix),    تسل :مله لوقيف ميهاربإ لىإ  نوبهذيف ةبحلما بتارم
             car il est l'ami proche d'Allah, c'est-à-dire le plus haut
             point de l'amour. Ils iront donc voir Abraham, qui dira :    هناحبس للها نإف سىولم اوبهذا ةعيفرلا ةجرلدا كلتب
             je  n'ai  pas  un  rang  assez  haut  pour  cela  ;  allez  voir   -  سىولم نوبهذيف ,ةطساو يرغ نم ةشرابم همكل دق
             Moïse (sur lui la paix), à qui Allah s'est adressé sans           ً
             intermédiaire. Ils iront voir Moïse, qui dira : je ne suis    اوبهذا كلمذ لاهأ تسل :مله لوقيف  -    ملاسلا هيلع
             pas apte à une telle tâche, allez voir Jésus (sur lui la    سىيعل نوبهذيف ,هنم ةملكب هقلخ للها نإف سىيعل
             paix), qu'Allah a créé d'une seule parole. Ils iront voir    ً
             Jésus  qui  leur  dira  :  je  ne  suis  pas  apte  à  une  telle    ,كلمذ  لاهأ  تسل  :مله  لوقيف  -    ملاسلا  هيلع -
             tâche.  Ils  iront  donc  voir  notre  Prophète  Muhammad   -    ملسو  هيلع  للها  لىص  دممح -   انيبلن  نوب هذيف
             (sur lui la paix et le salut), pour lui demander d'implorer    مله حتفيو مهنيب لصفي نأ للها لأسي نأ هنم نوبلطيف
             Allah afin qu'il juge entre eux et leur ouvre le Paradis. Il
             exaucera leur demande et c'est alors qu'il demandera    ةناممأا  تيأتو  ،له  نذؤيف  نذأتسيو  مهبيجيف  ةنلجا
             la  permission  de  le  faire  et  qu'on  la  lui  donnera.    دودمم سرج وهو ،طاصرلا بيناج على نافقتف محرلاو
             Viendront aussi la responsabilité et le lien familial, qui
             se tiendront sur les bords du pont, un pont suspendu    نمف ،ملهامعأ ردق على هيلع سالنا رميو منهج قوف
             au-dessus de l'enfer, sur lequel les gens passeront en    على عسرم وهف ح لاصلا لمعلل عاراسم اينلدا قي نكا
             fonction  de  leurs  actions.  Ainsi,  celui  qui,  ici-bas,    مهنمو جيالنا مهنمف سكعلا كلذكو ،طاصرلا اذه
             s'empressait d'accomplir de bonnes œuvres, avancera
             sur le pont avec rapidité ; et inversement. Certains s'en    دعب لاإ هلصي لا منهج رعق نإو منهج قي طقسي نم
             sortiront  et  d'autres  tomberont  en  enfer,  et  sa                .    للهاب ذايعلاو هدعلِ ،ةنس  ينعبس
             profondeur est telle que l'on n'arrive au fond qu'après
             soixante-dix ans ; qu'Allah nous en préserve !
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                           ةرخلآا ةايلحا > رخلآا مولياب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                                                          .    ملسم هاور   :ثيدلحا يوار
                                          -     هنع للها ضير -  نامليا نب ةفيذح  -    هنع للها ضير -  سيولدا  رخص نب نحمرلا دبع ةريره وبأ   :جيرخلتا
                                                                                  .    ينلحاصلا ضاير   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                               .    برقت : فلزت  •
                                                                .    ماقلما اذهب فيشرتلا بحاص تسل :يأ : كلذ بحاصب تسل  •
                                                              .    ةبحلما تاجرد علىأ انه ويو ,صاصتخلإا ةلمخا لصأ : للها ليلخ  •
                                                   -.    ملاسلا هيلع -  هنم اعضاوت اذهو ،ةعيفرلا ةجرلدا  كلتب تسل :يأ : ءارو ءارو نم  •
                                                                                        .    اودصقاو اوبهذا : اودمعا  •
                            .    بأ طسوتب لا للها نم حور وذ :يأ :هحور ، - لىاعت -  هرمأب قلخ هنمأ  -    ملاسلا هيلع -  سىيع على قلطأ : هحورو للها ةمكل  •
                                                                      .    كلذ نوكي فيك ملعأ للها : محرلاو ةناممأا لسرتو  •
                                                             .    ءامسلا قي رهظت ةيئابرهك ةراشر وه   قبرلاو قبرلا لثم :يأ : قبرلكا  •
                                                                            .    نفلجا على نفلجا عوقو ةدم :يأ : ينع ةفرط  •

                                                                         .    عيسرلا مهيرج قي لاجرلا ىوقأ :يأ : لاجرلا دشأ  •
                                                               .    ملهامعأ بسح على يرسلا ةعسَ قي مهنأ :يأ : ملهامعأ مهب يرتج  •
                                                    .    طاصرلا على رورلما ةعسَ نع ةلحاصلا ملهامعأ فعضت :يأ : دابعلا لامعأ زجعت  •
                                                                                     ْ
                                                     .    داتعلما شيلما نع مهزجعل كلذو ةرخؤلما ويو  ِ تسلاا على شيلما انه دارلما : ا فحز  •

                                                           377
   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388