Page 449 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 449
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
«Allah (Gloire sur Lui) a dit : « Le fils
d’Adam m’a démenti, alors qu’il n’en avait كلذ لَ نكي ملو مدآ نبا نِبذك :للها لاق
pas le droit» ...
**
201. Hadith: : ثيدلحا . 201
ً
Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager :للها لاق « :عاوفرم - هنع للها ضير - ةريره بيأ نع
d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah (Gloire نكي ملو نِّمتشو ،كلذ له نكي ملو مدآ نبا نِّبذك
َّ
ُ
sur Lui) a dit : « Le fils d’Adam m’a démenti, alors qu’il
ُ
َّ
َ
َ َّ
n’en avait pas le droit. Il m’a aussi insulté, alors qu’il امك ،نيديعي نل :لهوقف يايإ هبيذكت امأف ،كلذ له
ُ
n’en avait pas le droit. Il m’a démenti en disant : « Allah امأو ،هِتدعاإ نم علي نوهأب قلمخا لوأ سيلو ،نيأدب
َ
َّ
ne me fera pas revenir de la même manière qu’Il m’a ُ ً ُ َ َّ َ َّ ُ
créé ! » Pourtant, le créer ne M’est pas plus difficile que ،دمصلا دحمأا انأو ،الدو للها ذتَا :لهوقف يايإ همتش
َ
ً ْ ُ
ٌ
ْ
de le faire revenir. Et il M’a insulté lorsqu’il a dit : « Allah .» دحأ اؤفك مي نكي ملو ،لدوأ ملو ِ لدأ مل
s’est attribué un enfant ! » Pourtant, Je suis l’Unique, le
Parfait ! Je n’ai pas enfanté, Je n’ai pas été enfanté et
nul ne M’est équivalent» .
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Ceci est un hadith appelé : « Hadith Qudsî », dans ** هيلع للها لىص - بيلنا بريخ ،سيدق ثيدح اذه
lequel le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous ُ َّ
informe qu’Allah, le Très-Haut, a dit : « Le fils d’Adam مدآ نبا نِّبذك « :لاق هنأ - لجو زع - هبر نع - ملسو
m’a démenti, alors qu’il n’en avait pas le droit. » C’est- ،مدآ نِّب نم ةفئاط نِّبذك يأ » كلذ له نكي ملو
à-dire : un groupe parmi les enfants d’Adam m’a برعلا كيشرم نم ثعبلل نوركنلما مهب دارلماو
démenti. Cela concerne ceux qui renient la َّ ُ
résurrection, comme les païens arabes, les adorateurs قي تيأيس امك ىراصلناو ناثومأا دابع نم مهيرغو
des idoles. En effet, il ne leur appartient nullement de امو ،للها اوبذكي نأ مله غيبني نكا امو ،ثيدلحا ةيقب
démentir Allah (Gloire sur Lui) et Allah ne mérite pas َّ ُ
d’être démenti. « Il m’a aussi insulté, alors qu’il n’en له نكي ملو نِّمتشو « .بذكي نأ لله غيبني نكا
avait pas le droit », c’est-à-dire : certains êtres humains ،هيف صقنو ءارزإ وه امب ءشيلا فيصوت متشلا » كلذ
ont attribué à Allah ce qui relève de l’imperfection et
cela concerne ceux qui Lui attribuent un enfant, comme ،صقن هيف امب للها اوفصو دق مدآ نِّب ضعب نأ دارلماو
on le comprend par la suite. Pourtant, il ne leur مله غيبني نكا امو ،تيأيس امك الدو لله اوتبثأ نم مهو
َّ
appartient nullement d’insulter Allah (Gloire sur Lui), لصف مث .متشي نأ لله غيبني نكا امو ،للها اومتشي نأ
ُ
tout comme Allah ne mérite pas qu’on l'insulte.
Ensuite, Allah détaille la chose en disant : « Il m’a نيديعي نل :لهوقف يايإ هبيذكت امأف « :لائاق هلجمأ ام
démenti, en disant : Allah ne me fera pas revenir نأ همعزف هبرل دبعلا بيذكت امأف :يأ » نيأدب امك
comme Il m’a créé. » C’est-à-dire : l’être humain
dément son Seigneur en prétendant qu’Il ne le fera pas ،مدع نم ةرم لوأ هقلخ امك هتوم دعب هيييح نل للها
revivre après sa mort comme Il l’a créé à partir du سيلو « :لهوقب مهيلع َّ در مث ،بيذكتو رفك اذهو
néant. Ceci constitue de la mécréance et de ءدب سيلو :يأ » هتدعاإ نم علي نوهأب قلمخا لوأ
َّ
l’incroyance. Allah (Gloire sur Lui) leur répond en disant
َّ
: « Le créer ne M’est pas plus difficile que de le faire ،تاملما دعب ءايحلإا نم علي لهسأب مدع نم قلمخا
revenir », c’est-à-dire : le fait de le créer à partir du ؛ةدعا لهسأ ةدعالإا لب ،تيردق قي نايوتسي امه لب
néant ne M’est pas plus difficile que de le faire revivre
après sa mort, et Je suis autant capable de l’un que de يايإ همتش امأو « :لهوقو ،اهرثأو ةينلِا لصأ دوجول
l’autre. De plus, logiquement, le faire revenir est plus تلا قو{،الدو له اوتبثأ :يأ » الدو للها ذتَا :لهوقف
facile que de le créer, puisque les bases et les traces
de son corps existent déjà. « Et il M’a encore insulté, نبا حيسلما ىراصلنا تلاقو للها نبا زيزع دوهليا
443