Page 550 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 550
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
َّ
ُ َ
َ
Qu’Allah maudisse les Juifs et les مهئايبنأ روبق اوذتخا ؛ىراصلناو دوهليا للها نعل
Chrétiens. Ils ont fait des tombes de leurs
Prophètes des mosquées دجاسم
!
**
248. Hadith: : ثيدلحا . 248
ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) a dit : « Au cours de la - للها لوسر لاق :تلاق - اهنع للها ضير - ةشئعا نع
maladie dont il n’a pas survécu, le Messager d’Allah
(sur lui la paix et le salut) a dit : « Qu’Allah maudisse :هنم مقي مل يمذا هضرم - قي ملسو هيلع للها لىص
َّ
َ ُ ُ
ُ َ
les Juifs et les Chrétiens. Ils ont fait des tombes de مهئايبنأ روبق اوذتَا ؛ىراصلناو دوهليا للها نعل «
ُ
leurs Prophètes des mosquées ! » Elle a dit : « Sans هنأ يرغ ؛هبرق زربمأ كلذ لاولو :تلاق .» دجاسم
َ ْ
cela, sa tombe serait restée à découvert. Mais on ِ ً ُ
َ
craignit qu’il n’en soit fait une mosquée» . .ادجسم ذختي نأ ِ شيخ
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Allah, Exalté soit-Il, a envoyé les Prophètes pour ** وهو مهلضفأ نكاو ،ديحولتا قيقحلت لسرلا للها ثعب
affirmer et concrétiser Son culte exclusif. Le plus zélé ً
d’entre eux dans cette tâche fut le Prophète (sur lui la علىو ،كلذ على اصيرح - ملسو هيلع للها لىص - بيلنا
paix et le salut) tout comme il fut le plus zélé en vue de - اهنع للها ضير - ةشئعا تنكاو ،كشرلا لئاسو كل دس
prévenir tous les chemins qui mènent au polythéisme. قي - ملسو هيلع للها لىص - بيلناب تنتعا تيلا وي
ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) était celle qui s’occupa du
Prophète (sur lui la paix et le salut) lorsqu’il fut touché هحور ضبق تقو ةضرالحا هىو ،هيف قيوت يمذا هضرم
par la maladie qui causa sa mort, tout comme elle était ،هنم مقي مل يمذا ضرلما اذه قي هنأ تركذف .ميركلا
celle qui était présente lorsque sa noble âme fut ً
emportée. Ici, elle explique que lorsqu’il fut touché par رجتف ،هدنع لىصي ،ادجسم هبرق ذختي نأ شيخ
la maladie à laquelle il n’a pas survécu, il craignit que نعل" :لاقف ، - لىاعت - للها نود نم هتدابع لىإ لالحا
sa tombe ne soit prise comme mosquée, qu’on vienne ،"دجاسم مهئايبنأ روبق اوذتَا ؛ىراصلناو دوهليا للها
y prier et que, ceci entraînant cela, il se retrouve à être
adoré, en dehors d’Allah, Exalté soit-Il. Il dit alors : « نأ ينبي اذهو ،مهنعل للها نأ بريخ وأ ،مهيلع و عدي
Qu’Allah maudisse les Juifs et les Chrétiens qui ont fait ،مهلمع نم رذيح ،خسني مل هنأو ،هتايح رخآ قي اذه
des tombes de leurs Prophètes des mosquées ! » Il a
invoqué contre eux, ou bien il nous a informés qu’Allah هولعجف ؛هدارم - مهنع للها ضير - ةباحصلا ملع امذو
les a maudits. Puisque cette scène s’est déroulée dans نم نع لاو ،مهنع لقني ملو ،ةشئعا ةرجح لخاد قي
les derniers instants de sa vie, cela implique que cette
parole n’a pas été abrogée. Comprenant celle-ci, les فيشرلا هبرق اودصق مهنأ ،فلسلا نم مهدعب
Compagnons (qu’Allah les agrée tous) l’enterrèrent à تلدبت اذإ تىح .هدنع اوعديو اولصيف ؛هليإ اولخدلي
l’intérieur de la chambre de ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée). للها ظفح ،روبقلا لىإ ةلحرلا تراصو ،ةعدلِاب ةنسلا
Il n’a été rapporté d’aucun d’entre eux, ni d’aucun après
eux, parmi les pieux prédécesseurs, que quiconque se ةثلاثب هناصف ؛هبرق دنع لعفي نأ هركي امم هيبن
soit dirigé vers sa noble tombe et y soit entré afin de . الهلاخ ذفني نأ عدتبم يمأ نىستي لا ،ةنيتم بجح
prier et faire des invocations. Ceci perdura jusqu’à ce
que la Tradition « As-Sunnah » soit remplacée par
l’innovation « Al Bid’ah » et que des voyages furent
consacrés à la visite des tombes. Toutefois, Allah,
Exalté soit-Il, protégea Son Prophète (sur lui la paix et
le salut) du fait que l’on fasse de sa tombe ce qu’il
détestait. En effet, Il l’a protégé au moyen de trois murs
solides qui empêchent qu’un hérétique ne puisse y
commettre son forfait.
544