Page 548 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 548

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


              «Vous allez certes suivre la voie de ceux qui
                vous ont précédés, tels les plumes des
              flèches qui se ressemblent, à tel point que               ةذقلا وذح ،مكلبق نكا نم نَس نعبتلت
             s'ils entraient dans le trou d'un lézard, vous            .هومتلخلد بض رحج اولخد ول تَّح ،ةذقلاب
             y entreriez.»- « Ô, messager d'Allah » dirent
               [les compagnons] « Tu parles des juifs et               :لاق ؟ىراصلناو دوهليا ،للها  لوسر اي :اولاق
                 des chrétiens ?» - « Et de qui d'autre                                 ؟نمف
                   [voulez-vous que je parle]? » dit le
                                  prophète.
                                                                      **
             247. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    247
                                                                     ً
             Abû Sa'îd (qu'Allah l'agrée) relate que le prophète (sur    :عاوفرم  -    هنع  للها  ضير -   يردمخا  ديعس  بيأ  نع
             lui la paix et le salut) a dit : « Vous allez certes suivre la
             voie de ceux qui vous ont précédés, tels les plumes des    ،ةذقلاب ةذقلا وذح ،مكلبق نكا نم ننس نعبتلت"
             flèches qui se ressemblent, à tel point que s'ils entraient    لوسر اي :اولاق  .هومتلخلد بض رحج اولخد ول تىح
             dans  le  trou  d'un  lézard,  vous  y  entreriez.»  -  «  Ô,         " ؟نمف :لاق ؟ىراصلناو دوهليا ،للها
             messager d'Allah » dirent [les compagnons] « Tu parles
             des  juifs  et  des  chrétiens  ?  »  -  «  Et  de  qui  d'autre
             [voulez-vous que je parle]? » dit le prophète.
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا  ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Abû  Sa'îd  (qu'Allah  l'agrée)  nous  rapporte  que  le     **   لىص -  للها لوسر نأ  -    هنع للها ضير -  ديعس وبأ انبريخ
             prophète (sur lui la paix et le salut) a informé que cette
             communauté imitera les communautés passées, dans        مممأا لدقتس ةممأا هذه نأب برخأ  -    ملسو هيلع للها
             leurs coutumes, leurs politiques et leurs religions. Elle    اهنأو  ،اهتانايدو  اهتاسايسو  اهتادعا  قي  ةقباسلا
             essaiera de leur ressembler en tout point, comme les    ةشير  هبشت  امك  ،ءشَ    كل  قي  مهتهباشم  لواحتس
             plumes  des  flèches  se  ressemblent.  Il  a  ensuite
             réaffirmé cette ressemblance et ce suivisme, en disant    ةعباتلماو ةهباشلما هذه دكأ مث ،ىرخمأا ةشيرلل مهسلا
             que si les autres peuples entraient dans le trou d'un    هقيض عم بض رحج تلخد ول ةقباسلا مممأا نأب
             lézard, cette communauté essaierait d'en faire autant,
             malgré l'étroitesse du trou et son obscurité. Lorsque les    سرفتسا  المو  ،لهوخد  ةممأا  هذه  تلوالح  هتملظو
             compagnons (qu'Allah les agrée) voulurent savoir s'il    نكا  نمب  دارلما  نع  -    مهنع  للها  ضير -   ةباحصلا
             s'agissait bien des juifs et des chrétiens, le prophète
             répondit par l'affirmative.                                 .    معنب باجأ ؟ىراصلناو دوهليا مه لهو ،مهلبق
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                             هنع وينلما هبشتلا > ءابرلاو ءلاولا > ةديقعلا   :فينصلتا
                               .    نسح رخآ ثيدح قي تدرو )ةذقلاب ةذقلا  وذح( :ةظفلو ،نىعلماب يورم ثيدلحا :ةظوحلم .هيلع قفتم   :ثيدلحا يوار
                                                                                             ْ ُ  ْ
                                                                               -      هنع للها ضير -  يردمخا ديعس وبأ   :جيرخلتا
                                                                                            ِ
                                                                 .    باهولا دبع نب دممح ماملإل ديحولتا باتك   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                                      َ َ َ
                                                                                      .    قيرط :يأ ينسلا حتفب : ننس  •
                                                                           .    مممأا نم مكلبق نيمذا يأ : مكلبق نكا نم  •
                                                                                                ٌ
                                                                         .    مهوذح نوذتح  :يأ ردصلما على بوصنم : وذح  •
                                                                                                      ه ُ
                                                                   ه
                                                                                    َ ُ
                                                        .    ناتيواستم ناتذق لهو .مهسلا شير ويو ذذقلا ةدحاو :فاقلا مضب : ةذقلا  •
                                                                                ِّ ُ
                                                                .    هقيض عم هيف ملهوخد روصت ول :يأ : بض رحج اولخد ول تىح  •
                                                                                              ُ
                                                                          .    مكلبق نم قيرط مككولس ةدشل : هومتلخلد  •
                                                           542
   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553