Page 70 - NWRC Annual Report 2022_ebook
P. 70
ำ�
ำ
ั
ู
ำ�
โครังก่ารัปรัะต้รัะบายนิาลานิาพัุง-นิาก่าอนิเนิ่องมาจำาก่พัรัะรัาชุด้ารัิ จำังห็วด้สีก่ลนิครั
ำ�
ั
ำ
ำ�
The Royal Initiative of Nam Phong - Nam Kam Regulator Project
โครงการด้ังกลื่าว พระบาที่สมเด้็จัพระบรมชนกาธเบศร
่
ิ
่
ู
�
มห่าภมพลื่อด้ลื่ยเด้ชมห่าราชบรมนาถ่บพิติร รชกาลื่ที่ 9
่
ั
ิ
ำ
่
ิ
�
่
ที่รงพระราชด้ารเมอวนที่ 20 พฤศจักายน 2535 ในคราว
ิ
ั
�
็
็
่
เสด้จัพระราชด้าเนนที่อด้พระเนติรโครงการอางเกบนา
ิ
�
ำ
ำ
่
ำ
้
ิ
ั
�
่
ำ
ห่วยเด้ยก อนเนองมาจัากพระราชด้ารติาบลื่ห่วยยาง
้
่
ั
้
ำ
ำ
ั
อาเภอเมอง จังห่วด้สกลื่นคร ได้พระราชที่านพระราชด้าร ิ
ำ
ความวา “…เนุองจัากเดมนุาในุลื่าหวยนุาพงไหลื่ลื่ง
ิ
่
�
้
ำ
ุ
�
�
่
ำ
�
�
ิ
ลื่านุากาดานุติดกบหนุองหารทางหนุงแลื่ะไหลื่แยก
ึ
ั
ำ
ำ
้
ำ
�
ิ
ออกไปีทางด้านุทศติะวันุติกลื่งหนุองหารอีกทางหนุ�ง
ึ
ำ
�
ำ
�
ุ
่
ี
ิ
ั
้
แติปีจัจับนุหวยนุาพงดานุทลื่งลื่านุากามสีภาพตินุเขันุ is a project of the initiative of His Majesty King
ุ
ำ
�
ั
ี
่
�
้
ำ
�
Bhumibol Adulyadej Maha Bhumibol Adulyadej the
ำ
�
่
ุ
ำ
�
้
ุ
็
ู
้
เปีนุเหติใหในุชวงฤดฝนุ นุาจัากหวยนุาพงไหลื่ออก Great Borommanatbophit, King Rama IX, initiated
ิ
้
ทางดานุลื่าหวยสีาขัาติาง ๆ ทางฝังขัวา (บรเวณดานุ on 20 November 1992, while visiting the Royal
่
้
�
ำ
้
่
เขัติติดติอระหวางอาเภอเมองสีกลื่นุครกบอาเภอ Initiative of Huai Diak Reservoir Project, Huai Yang
่
ำ
ำ
ิ
่
ั
Subdistrict, Mueang District, Sakon Nakhon Province,
ี
ั
ู
ุ
ึ
�
�
ั
ำ
ำ
�
ี
่
โคกศรีสีพรรณไปีลื่งลื่ำานุากา ซึ่งมระดบสีงเชนุเดยวกนุ has bestowed a royal initiative that, “…in the past,
�
่
ำ
�
ำ
ี
ึ
�
ทาให้เกิดสีภาพนุาเอ่อขันุท่วมพนุท�เพาะปีลืู่กจันุเกิด the water in Huai Nam Phung flowed into the
ิ
ิ
ความเสีียหายแกผลื่ผลื่ติขัองราษ์ฎร จังควรพจัารณา Nam Kam River on one side adjacent to Nong Han
ึ
่
and flowed to the west into Nong Han on the
�
ี
ิ
ำ
�
�
ดาเนุนุการโครงการพัฒนุาแหลื่งนุาในุพนุททาง other side. But at present, Huai Nam Phung,
่
ำ
่
ฝงติะวนุออกขัองหวยนุาพง อาเภอโคกศรสีพรรณ the side that goes down to the Nam Kam river,
ุ
ี
ั
ุ
�
ั
�
้
ำ
ำ
ั
ี
ั
ั
ั
จังหวดสีกลื่นุคร…” แลื่ะในปี พ.ศ. 2560 จังห่วด้สกลื่นคร is shallow, caused to water from Huai Nam Phung
flows out of various branches of the creek on the
ำ
�
ปีระสบปีญห่าอ่ที่กภยนาที่วมพนที่ที่ง 18 อาเภอ right side on the border area between Sakon Nakhon
�
ั
�
่
ำ
ั
ั
�
่
่
้
็
ั
่
สรางความเสยห่ายเปีนบรเวณกวาง ซ่งการบรรเที่าปีญห่า and Khok Si Suphan Districts during the rainy season,
้
�
ิ
ึ
�
ำ
ำ
่
่
�
อที่กภยจัาเปีนติองลื่ด้ปีรมาณนาห่ลื่ากที่ไห่ลื่เขัาสที่ราบ flowing into the Kam River, which has the same
้
ั
�
่
้
่
ู
็
ิ
่
ติอนลื่างบรเวณห่นองห่าร การปีรบปีรงเพมศกยภาพ high level. As a result, during the rainy season,
ั
ิ
ิ
ั
่
�
water from Huai Nam Phung flows out of the
ำ
ำ
ำ
�
้
่
�
การระบายนาขัองลื่านาสายติาง ๆ กรมชลื่ปีระที่านจัึงได้ various branches of the creek on the right side
รายงานผลการดำำาเนินงาน ของ
68 68 คณะกรรมการทรัพยากรน้ำำ�าแห่่งชาติิ (กน้ำช.) ประจำำาปี 2565