Page 2 - DRT 2021 October INSERT
P. 2
Our Town Spanish à English Translations
Act I
Pg. 6
HOWIE NEWSOME: Tranquila Bessie! ¿Qué pasa contigo hoy?
HOWIE NEWSOME: Giddap, Bessie! What’s the matter with you today?
Pgs. 8-12
MRS. WEBB: ¡Emiliaaaaa! Van a llegar tarde a la escuela. ¡Wally! Son las siete.
MRS. WEBB: Emileeee! Time to get up! Wally! Seven o’clock!
.
.
.
MRS. WEBB: ¡Wallyyyyyy! ¡Emiliaaaa! Van a llegar tarde a la escuela. ¡Wallyyyy!
Lávate bien o voy a subir a hacerlo yo misma.
MRS. WEBB: Walleee! Emileee! You’ll be late for school! Walleee! You wash yourself
good or I’ll come up and do it myself.
.
.
.
MRS. WEBB: ¡Niños, esto no se lo permito! El desayuno es una comida tan im-
portante como cualquier otra y no quiero que traguen como lobos. Les atrofiará el
crecimiento. ¡Quita tus libros, Wally!
MRS. WEBB: Children! Now I won’t have it. Breakfast is just as good as any other
meal and I won’t have you gobbling like wolves. It’ll stunt your growth, – that’s a fact.
Put away your book, Wally.
WALLY: ¡Pero, mamá! Tengo hasta las diez de la mañana para saber todo lo que hay
que saber sobre Canadá.
WALLY: Aw, Ma! By ten o’clock I got to know all about Canada.
MRS. WEBB: Sabes muy bien que no debes poner los libros sobre la mesa. Yo prefi-
ero tener hijos sanos que inteligentes.
MRS. WEBB: You know the rules well as I do – no books at table. As for me, I’d ra-
ther have my children healthy than bright.
EMILY: Yo soy las dos cosas, mamá…tú lo sabes. Soy la más inteligente entre las
muchachas de mi edad en el colegio. Tengo una memoria extraordinaria.
EMILY: I’m both, Mama: you know I am. I’m the brightest girl in school for my age. I
have a wonderful memory.