Page 6 - DRT 2021 October INSERT
P. 6
EMILY: No sé. No podía quedarme dormida. La luz de la luna es tan maravillosa. Y el
perfume del heliotropo de la señora Gibbs, ¿lo sientes?
EMILY: I don’t know. I just can’t sleep yet, Papa. The moonlight’s so won-derful. And
the smell of Mrs. Gibbs’ heliotrope. Can you smell it?
MR. WEBB: Hm…sí. ¿Tienes alguna preocupación, Emilia?
MR. WEBB: Hm… Yes. Haven’t any troubles on your mind, have you, Emily?
EMILY: ¿Preocupación, papá? No.
EMILY: Troubles, Papa? No.
MR. WEBB: Bueno, pásalo bien, pero que no te sorprenda tu madre. Buenas noches,
Emilia.
MR. WEBB: Well, enjoy yourself, but don’t let your mother catch you. Good night,
Emily.
EMILY: Buenas noches, papá.
EMILY: Good night, Papa.
*Intermission*
Act II
Pg. 39
HOWIE NEWSOME: Vamos, Bessie!
HOWIE NEWSOME: Giddap, Bessie!
Pg. 42
HOWIE NEWSOME: Buenos días Señora Webb.
HOWIE NEWSOME: Morning, Mrs. Webb.
MRS. WEBB: Buenos días Señor Newsome…Sé que le había pedido cuatro botellas,
pero espero que me pueda dar una más.
MRS. WEBB: Oh, good morning, Mr. Newsome. I told you four quarts of milk, but I
hope you can spare me another.
HOWIE NEWSOME: Sí señora…y las dos de crema.