Page 3 - DRT 2021 October INSERT
P. 3

MRS. WEBB: Come tu desayuno.
     MRS. WEBB: Eat your breakfast.

     WALLY: Yo también soy inteligente cuando trabajo en mi colección de estampillas.
     WALLY: I’m bright, too, when I’m looking at my stamp collection.
     .
     .
     .
     MRS. WEBB: Caminen rápido pero no corran. Wally súbete los pantalones a la rodilla.
     Enderézate, Emilia.
     MRS. WEBB: Walk fast, but you don’t have to run. Wally, pull up your pants at the
     knee. Stand up straight, Emily.


         Pg. 17
     MRS. WEBB: ¡Carlos! Todo el mundo te está esperando.
     MRS. WEBB: Charles! Everybody’s waitin’.


         Pgs. 19-20
     MR. WEBB: No camines por las nubes, Emilia. A ver, ¿quién te imaginas que eres
     ahora?
     MR. WEBB: Emily, walk simply. Who do you think you are today?

     EMILY: Eres terrible, papá. Me dices que ponga los pies en la tierra e inmediatamente
     después te burlas de mí. Nunca más te haré caso.
     EMILY: Papa, you’re terrible. One minute you tell me to stand up straight and the next
     minute you call me names. I just don’t listen to you.

     MR. WEBB: Dios, nunca antes recibí el beso de una dama tan importante.
     MR. WEBB: Golly, I never got a kiss from such a great lady before.


         Pgs. 22-24
     MRS. WEBB: Emilia, ven a ayudarme a despuntar estas habichuelas. Ya veo que
     George Gibbs se ha vuelto conversador ¿no? Se ve que está creciendo. ¿Qué edad
     tendrá George?
     MRS. WEBB: Emily, come and help me string these beans for the winter. George
     Gibbs let himself have a real conversation, didn’t he? Why, he’s growing up. How old
     would George be?
   1   2   3   4   5   6   7   8