Page 32 - Bulletin, Vol.81 No.2, December 2022
P. 32
« Devant les œuvres de Molière, l’artiste se sent comme un marcheur devant le
Mont Blanc: le sommet est inaccessible», a pu écrire le grand metteur en scène russe
du XXe siècle Constantin Stanislavski. Cette phrase est de double sens, et c’est ce qui
fait la gloire de Molière, car chez Molière, le sommet est éminemment accessible,
chez Molière le sommet n’existe pas. Selon Francis Huster, « l’acteur trouve Molière en
lui. Il ne s’agit pas d’une révélation qui lui serait extérieure. Au contraire, il s’agit
d’une exploration ! On peut voir là l’une des raisons pour lesquelles le théâtre de
Molière ne mourra jamais. Il possède une extraordinaire puissance, créée par ces
conflits au sein même des personnages principaux ».
De son vivant déjà, Molière a franchi les frontières. Le théâtre de Molière a très vite
gagné en popularité non seulement en France, mais aussi à l'étranger : déjà au XVIIe
siècle, ses pièces ont été traduites en anglais, espagnol, italien et allemand - ce qui
revient, à son époque, à lui donner le statut d’« auteur universel ». En 1670, la
duchesse d’Orléans, sœur du roi d’Angleterre, se rend à Douvres pour la signature du
traité du même nom, la troupe du duc d’York joue devant elle un pot-pourri de scènes
de Molière, en anglais. Les traductions et les productions des pièces de Molière en
Russie sont également apparues à la fin du XVIIe et au début du XVIIIe siècle, et
sont entrés dans le répertoire du théâtre public dirigé par Sumarokov à Saint-
Pétersbourg. Traversant le temps et l'espace, Molière devient peu à peu célèbre non
seulement en Europe, mais aussi aux États-Unis, au Mexique et dans d'autres pays. En
1847, la comédie Tartuffe a été créée en arabe à Beyrouth, et les traductions de ces
pièces furent publiées au Japon en 1892. En Chine, les comédies de Molière sont
devenues connues plus tard, en 1930, ou aujourd'hui, Molière est une des plus
populaires écrivains français. Dans tous les fréquemment mises en scène. En Ecosse,
Molière est devenu aussi célèbre que Shakespeare.
Molière n'était pas seulement lu et mis en scène : sans Molière et sa manière, sans son
genre et style, sans ses types comiques, il n'y aurait pas de comédies de Regnard,
Lesage et Beaumarchais en France, pas de pièces de Congreve, Fielding, Goldsmith et
Sheridan en Angleterre, ni Goldoni en Italie ou Lessing en Allemagne, etc. En Russie,
sans la comédiegraphie de Molière, le développement de l'œuvre
de Sumarokov et Fonvizine, Griboedov et Gogol n'aurait pas eu complet.
La gloire de Molière, qui franchit les frontières de la France, ne s'est jamais éteinte. Il
est peut-être le classique le plus vivant de la littérature mondiale et, bien sûr, toujours
moderne, car il nous rappelle des sentiments éternels et des types éternels, essayant,
selon ses propres mots, « de pénétrer correctement dans le côté ridicule de la nature
humaine et de dépeindre de manière amusante défauts de la société scénique ».
Molière est immortel, il ne disparaitra jamais : chaque fois, ses personnages seront
réinventés indéfiniment par les acteurs et étonneront toujours le public.
Aujourd'hui, comme 400 ans en arrière, Molière est contemporain, et cela reste
immortel ! Un ardent défenseur de notre balle langue française.
30 AAFI-AFICS BULLETIN, Vol. 81 No. 2, 2022-12