Page 108 - Demoebookonline
P. 108

CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร                                    CRPD ส�ำนักงำนส่งเสริมและพัฒนำคุณภำพชีวิตคนพิกำร

                                       ข้อ 32

                        ควำมร่วมมือระหว่ำงประเทศ                                            2    The provisions of this article are without prejudice to the obligations of
                                                                                                 each State Party to fulfil its obligations under the present Convention.
                                                       ื
                   ี
       1     รัฐภาคยอมรับถึงความส�าคัญของความร่วมมอระหว่างประเทศและ
                                             ื
                                 ื
                                             ่
             การส่งเสริมความร่วมมอเช่นว่านั้น เพอสนับสนุนให้ความพยายามระดับ
                                                                    ี
                               ่
             ประเทศบรรลุความมุงประสงค์และวัตถุประสงค์ของอนุสัญญาน้ ได้จริง                                               Article 33
                                  ่
                       ิ
             และจะด�าเนนมาตรการทเหมาะสมและมประสิทธผลในเรืองน้ระหว่างและ                        National implementation and monitoring
                                  ี
                                               ี
                                                      ิ
                                                             ่
                                                                 ี
             ในหมูรัฐ และหากเหมาะสม ในลักษณะเปนหุ้นส่วนกับองค์การระหว่าง
                                                  ็
                  ่
                               ี
                               ่
                                 ่
                                 ี
                          ิ
             ประเทศและภูมภาคทเกยวข้องและภาคประชาสังคมและโดยเฉพาะอย่าง                       1    States Parties, in accordance with their system of organization, shall
              ิ
              ่
                                                ี
             ยงองค์การของคนพการ มาตรการเช่นว่าน้อาจรวมถึง                                        designate one or more focal points within government for matters
                             ิ
                                                                                                 relating to the implementation of the present Convention, and shall
                                            ื
                 (เอ) การประกันว่าความร่วมมอระหว่างประเทศ รวมถึงโปรแกรม                          give due consideration to the establishment or designation of
                                       ี
                                                                ิ
                                       ่
                 พัฒนาระหว่างประเทศ ทครอบคลุมคนพการ และคนพการสามารถ                              a coordination mechanism within government to facilitate related
                                                    ิ
                 เข้าถึงได้                                                                      action in differentsectors and at different levels.
                 (บี) การอ�านวยความสะดวกและการสนับสนุนการเสริมสร้างศักยภาพ
                 รวมถึงการแลกเปลียนและการแบ่งปนสารสนเทศประสบการณ์                                States Parties shall, in accordance with their legal and administrative
                                   ่
                                                   ั
                                                   ี
                              ึ
                                                     ็
                                                   ่
                                              ิ
                 โปรแกรมการฝกอบรมและแนวปฏบัติทเปนเลิศ                                       2    systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State
                 (ซี)  การอ�านวยความสะดวกในความร่วมมอในการวิจัยและ                               Party, a framework, including one or more independent mechanisms,
                                                           ื
                                                       ิ
                                ู
                 การเข้าถึงความร้ด้านวิทยาศาสตร์และเทคนค                                         as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of
                                                                  ิ
                 (ดี)  การจัดความช่วยเหลือด้านวิชาการและเศรษฐกจ รวมถึง                           the present Convention. When designating or establishing such a
                                                                   ี
                                                                    ่
                                                         ั
                 การอ�านวยความสะดวกในการเข้าถึงและแบ่งปนเทคโนโลยสิงอ�านวย                        mechanism, States Parties shall take into account the principles
                                          ี
                                          ่
                                                                     ่
                 ความสะดวกและเทคโนโลยทสามารถเข้าถึงได้ และโดยการถายโอน                           relating to the status and functioning of national institutions for
                                         ี
                               ี
                          ี
                 เทคโนโลย ทั้งน้ หากเหมาะสม
                                                                                                 protection and promotion of human rights.
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113