Page 64 - The Table Masters Magazine_Pre01
P. 64
INSPIRING MASTER
STORYTELLING - WHO IS HE?
THE FETAM SOURCE OF INSPIRATION
Geert Blomme
AST BARISTA TRAINER
- THE ART OF COFFEE MAKING
En tant que “petit garçon”, j’étais déjà fasciné par le
monde pour moi encore peu familier de l’accueil et
du service. A grande vitesse, le restaurant et tout ce
qui a trait à la nourriture et à la boisson sont deve-
nus une passion ardente. J’ai fait mes premiers pas
dans le monde de la restauration alors que j’étudi-
Als ‘jonge gast’ was ik geboeid door de onbekende ais encore le latin en sciences humaines et que je ne
wereld van onthaal, het bedienen en het serveren. pensais pas aux études hôtelières. Je n’étais pas du
Snel werd het restaurant en alles wat met eten en tout un mauvais élève en sciences humaines mais
drinken te maken had een vurige passie. Ik zette le sang coule là où il faut et très vite il est apparu
mijn eerste stappen in de restaurantwereld toen ik que cela me conduisait vers l’industrie hôtelière et
nog in de humaniora Latijn volgde en nog geen la gastronomie. Je me suis inscrit à l’école hôtelière
sprake was van hotelschoolopleiding. Ik was abso- d’Ostende et j’ai commencé en même temps entant
luut geen slechte student aan de humaniora maar que étudiant dans un restaurant aux quais des pê-
het bloed stroomt waar het heen moet en al heel snel cheurs à Ostende. Ma première vraie confrontation
werd duidelijk dat ik dit mijn hart het bloed pompte avec “le métier” a eu lieu “Au Vigneron**”, qui était
richting horeca en gastronomie. Ik schreef me in logé à la Villa Royale d’Ostende et où le chef Dauwe
aan de hotelschool van Oostende en begon gelijktij- s’exprima. Chaque vendredi, c’était ma passion de
dig als student in een restaurant op de visserskaai in m’y rendre et l’école m’a attribué ce magnifique res-
Oostende. Mij eerste échte confrontatie met ‘le mé- taurant comme place de stage pour cette année sco-
tier’ was in ‘Au Vigneron**’ die gehuisvest was in de laire. L’Hostellerie Bretonne du chef Jacques Mar-
Koninklijke Villa te Oostende en waar Chef Dauwe rière a été l’apprentissage suivant où j’ai beaucoup
er in de potten roerde. Elke vrijdag was dit mijn appris de ce grand chef renommé. Puis j’ai démé-
heimat en het werd door de school ook aan mijn nagé au Hilton de Bruxelles, où j’étais co-responsa-
toegewezen als stageplaats dat jaar. Hostellerie Bre- ble du service des banquets... le début de ma passion
tonne van Chef Jacques Marrière was mijn volgen- pour la restauration. Une année de service militaire
de leerplaats waar ik van deze top-chef veel geleerd obligatoire et après ma démobilisation , je suis parti
heb. Hierna verhuisde ik naar de Hilton in Brussel, en Australie comme jeune morveux. J’y ai travaillé
waar ik medeverantwoordelijk was voor de afdeling pendant 6 mois dans un restaurant d’un parc naturel
banketten… het begin van mijn passie voor de cate- à 100 kilomètres de Perth. Après mon retour en Bel-
ring. Een verplicht jaartje militaire dienst en na de gique, j’ai créé une entreprise de catering/ traiteur
afzwaai trok ik als jonge snotneus richting Australië. avec un partenaire. Dix années ont suivi, au cours
Ik werkte er 6 maanden in een restaurant van een desquelles nous avons développé l’entreprise avec
natuurpark gelegen op 100 kilometer van Perth. Na une équipe proche et passionnée. Ce n’est qu’en
mijn terugkeer naar België startte ik met een ven- 2000 que j’ai « en solo » pu poursuivre le développe-
noot een traiteur/catering bedrijf. Tien jaar volgde ment de l’entreprise pour en faire une société prosp-
waar we met een hecht en gepassioneerd team de ère. Cuisientje/Delica est rapidement devenu une
zaak ontplooiden. In 2000 kon ik de zaak alleen ver- valeur gastronomique sur notre littoral Belge et exi-
der uitbouwen naar een succesvolle onderneming. ste encore toujours aujourd’hui avec une réputation
“ Ils m’ont fait découvrir le monde du café et de ces
Cuisientje/Delica werd snel een vaste waarde aan de premier ordre. En 2015, je suis entré en contact
avec Peter et Bart Deprez de la société Viva Sara.
spécialités. Ici, une passion s’est à nouveau ouverte
Life is to short pour moi, celle du monde du café. L’inspiration que
Peter et Bart m’ont insufflée a été un véritable coup
to drink bad coffee
64 INSPIRING MASTER - BARISTAS