Page 74 - STAV broj 260
P. 74

KULTURA



          U Tuzli održano predavanje o Bošnjacima u Turskoj povodom

          Međunarodnog dana maternjeg jezika

          MLADE TURKE SVE VIŠE





          ZANIMA BOSANSKI






          “Posljednjih desetak godina Z-generacija, odnosno oni koji
          su rođeni poslije 2000. godine, opet su se okrenuli i počeli
          približavati bosanskom jeziku i porodici. Njih interesira gdje
          su im se djedovi ili pradjedovi rodili, kojim su jezikom govorili,

          preko interneta se povezuju s rodbinom na Balkanu za koju
          nisu ni znali, a zanima ih historija i rado dolaze u Bosnu i
          Hercegovinu. Ova se generacija više interesira od prethodnih,
          i to je vrlo lijepo”, istaknula je prof. Akova




          Piše: Alma ARNAUTOVIĆ             nasele u tom mjestu. Održavali su veze,
                                            posjećivali su se, zajedno su radili, a dje-
                                            ca su zajedno odrastala. S pro-
                                            fesoricom iz Tuzle Amirom
                                            Turbić-Hadžagić napravili
                 ibel Akova, profesorica koja radi   smo istraživanje, tako da
                 na Odsjeku za interkulturalne   imamo: Baby Bloomer,
                 komunikacije pri Univerzitetu   X-generaciju, Y i Z-ge-
         SYalova u Istanbulu, povodom       neraciju. Generacija
          Međunarodnog dana maternjeg jezika,   Baby Bloomer prva je
          koji se obilježava 21. februara, održala   došla u Tursku i ona
          je predavanje na Univerzitetu u Tuzli   je znala bosanski je-
          o temi Bošnjaci u Turskoj, a govorila je   zik. X-generacija je
          o značaju i načinu očuvanju bosanskog   rasla uz djedove i
          jezika u toj državi.              nene, dok su im
            Prof. Akova ukazala je na prenoše-  roditelji radili i
          nje jezika s koljena na koljeno, a s ko-  djeca su jezik
          legicom iz Tuzle ranije je napisala istra-  učila od njih.
          živanje na osnovu kojeg je govornike   Y-generacija
          bosanskog jezika u Turskoj klasificirala   je skroz uda-
          prema generaciji, načinu učenja jezika,   ljena od bo-
          jačini interesiranja za proširivanje i pro-  sanskog jezi-
          dubljivanje saznanja i sl.        ka, običaja i
            “Toliko se godina bosanski jezik u   kulture, a po-
          Turskoj njeguje i čuva tako što se mlađe   sljednjih de-
          generacije uče govoriti jezik svojih rodi-  setak godina
          telja i predaka. Kada su Bošnjaci dolazili   Z-generacija,
          u Tursku, veoma teško im je bilo naučiti   odnosno oni
          turski jezik i više su u porodičnom okru-  koji su rođeni
          ženju i kod kuće govorili maternjim, od-  poslije 2000. godi-
          nosno bosanskim jezikom. Kako je ko   ne, opet su se okrenuli
          dolazio, svi su gledali gdje imaju nekog   i počeli približavati bo-
          svog ili nekog koga znaju pa da se i oni   sanskom jeziku i porodici.   Sibel Akova



         74  27/2/2020 STAV
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79