Page 65 - STAV broj 159
P. 65
STAJALIŠTA
Apokrifni frazarij
Preneseno značenje
DUHANKESA
MUSTAJ-BEGA LIČKOG
Muhidin se osjećao nekako neobično. džepa i pruži mu.
Piše: Sve se više kajao što je sjeo za ovaj – Šta se tu ima pročitati?
Irfan HOROZOVIĆ sto. Muhidin ga mahinalno uze i pregleda.
I nešto ga je jalno kopkalo. I pročitao je. Na mjestu proizvodnje
– Je li i duhan iz Mustaj-begove kule? pisalo je: Udbina. Izgledao je zbunjen.
– Jeste. – I šta kažeš?
– Kako ti to znaš? – Nisam znao da ondje ima duhana...
– Vrlo jednostavno. Pročitaj. – Vjerovatno i nema. Ali pune paketiće
Čovjek izvadi duhanski paketić iz i prodaju
Zamišljeno, ali brižljivo, vadio je i – Ne znam. Kažu da je govorio kako mu – Mustaj-beg.
slagao na stolnjak čibuk, papir i, na ju je sam Mustaj-beg dao. – Vidim.
kraju, duhankesu, zaista neobičnu. – Vidiš?
A onda je za sto, bez pitanja, – Koliko je godina živio taj tvoj pra- – Naravno, čim zapalim, otvori se di-
sjeo Muhidin, ko bi drugi. djed?! Ili stoljeća?! vanhana i vidim njegov čibuk kako se
dimi. Drukčije mu je boje dim. A čujem
– Šta je to? – Ne znam šta je mislio kad je to govo- i tamburu...
– Oproštaj, čini mi se. rio. Možda ima neko objašnjenje. – Bit će da sluša pjesme o sebi?!
– Kakav oproštaj? – I to.
– Ne bih o tom. – Objašnjenje je moguće za sve. Ipak, – Kako to misliš?
– Samo ti svoje. ovdje je riječ o gluposti. – Onako kako sam kazao. Kod mog
I izgledalo je da će ga ostaviti na miru su pradjeda dolazili pjevači. O tom piše u
iako je radoznalo gledao sve što je bilo na – Ne bih baš rekao. knjizi Luke Marjanovića. Tad je taj Luka
stolu. – Ne vjeruješ valjda u to? počeo zapisivati pjesme. I dugo se time ba-
Šutjeli su tako neko vrijeme. Sve dok – Čuo si za preneseno značenje? vio. Četiri je zbirke sastavio.
nije otvorio duhankesu i izvadio nešto du- – Bezbeli da sam čuo. – Čuo sam za nj. A na koje pjevače misliš?
hana na papir da ga smota. – Možda je ovdje riječ o tom. – Dolazili su najbolji. I najpoznatiji. A
Taman je stigla džezva i mali fildžan s – Preneseno značenje prenijelo je du- i pjesme su važne.
rahat-lokumom. hankesu iz ruku Mustaj-bega Ličkog u ruke – Koji?
– Neobična duhankesa, bit će da je po- tvog pradjeda? – Mehmed Kolaković, naprimjer. Ne
prilično stara? – Tako nekako. znam koje ti znaš?
– Od mog pradjeda, a, po svemu sudeći, Muhidin se osjećao nekako neobično. – Mislim da sam čuo...
bila je mnogo starija i od njega. Sve se više kajao što je sjeo za ovaj sto. – I Salko Vojniković Pezić, meni
– Porodična stvar. Porodična priča. I nešto ga je jalno kopkalo. najdraži.
– Jeste. Vrlo stara. I neobična. – Je li i duhan iz Mustaj-begove kule? – Sve si ti to izučio, čini mi se.
– Je li to koža neke životinje? – Jeste. – Nešto jesam. Nije to tako jednostavno.
– Nije, nego biljke. – Kako ti to znaš? – I što si sad donio tu duhankesu ov-
– Koja to biljka ima kožu? – Vrlo jednostavno. Pročitaj. dje... da se podsjetiš?
– Jelen. Čovjek izvadi duhanski paketić iz dže- – Jok. Odlučio sam da prestanem pu-
– Otkad je to jelen biljka? pa i pruži mu. šiti i mislio sam da je ispravno da to uči-
Čovjek ga samo pogleda. – Šta se tu ima pročitati? nim ovdje.
Muhidin zaključi da je bolje da ušuti. Muhidin ga mahinalno uze i pregleda. – Zar nisi mogao kod kuće?
Šutjeli su tako neko vrijeme, a onda čo- I pročitao je. Na mjestu proizvodnje pisalo – Mogao sam, ali ovdje mi nekako ćeif.
vjek iznenada reče: je: Udbina. Izgledao je zbunjen. Vidiš, uvlačim dim i gledam u tebe kao u
– Mustaj-beg je ulovio tog jelena i dao – I šta kažeš? Budalinu...
da se od njegove kože načini ova duhankesa. – Nisam znao da ondje ima duhana... – Budalinu Talu?
– Koji Mustaj-beg? – Vjerovatno i nema. Ali pune paketi- – Ja. Budalinu.
– Lički. će i prodaju. – Meni se čini da si ti neka budalina!
– Lički? Ma nemoj mi reći. To je onda Razgovor je bio sve neobičniji i Ustade Muhidin i ode.
njegova duhankesa? neobičniji. Čovjek duboko uvuče dim i nasmi-
– Tako kaže porodična priča. Muhidin se s tim nikako nije mogao ješi se. n
– Otkud tvom pradjedu? pomiriti.
– Otkud znaš da je on pušio?
– Ko?
STAV 22/3/2018 65