Page 39 - STAV broj 284
P. 39

“Glavni igrači” povukli su se na svoje katedre i institute, iza busija i meštarskih stolaca
          za žiriranje, u duboku ilegalu “naučno-istraživačkih” projekata, te na posvećene stupce
          honoriranih priloga, tribinske turneje i druge javne nastupe (uz dnevnice i putne troškove). Ali
          tu nema ničeg spornog. Naša literatura jedan je neozbiljan hobi – niko ni u najgrotesknijem

          apsurdu ne pomišlja da se može živjeti od pisanja; autorski honorari su, kad ih ima, minorni,
          a najčešće na njihov pomen sijevne zlatni zub tugaljivog čekanja na potpis odgovornog
          lica. Zašto bi književni kritičari bili drukčija sorta

          Piše: Filip Mursel BEGOVIĆ
              urednik@stav.ba
                njiževnik Almir Zalihić  rođen   što znači da se u bespoštednoj refleksiji   ogledali spoljašnji događaji. Zato pjesnik
                je 1960. godine u Mostaru. Poe-  sučeljava i razračunava s “epohom opitne   opaža posve drukčije, šire, minucioznije,
                zija i proza prevođeni su mu na   kataklizme”, u kojoj smo se našli okovani   intimnije, a opaženo interpretira raskošnije
         Kengleski, njemački, ruski, itali-  voljom i načinom jednog “visokosofistici-  jer su riječi njegov alat, a jezik njegovo
          janski, francuski, makedonski, švedski,   ranog barbarizma”: njegova poezija izrasta   biće. Oni koji to spoznaju postanu pisci,
          arapski, slovenački, albanski i turski je-  iz žestine i oporosti neprihvatanja tragične   ostali su neizbježni surogat kulturnog i
          zik. Autor je 23 knjige poezije, proze, ese-  sudbine čovjeka i naroda ovog podneblja   javnog života ovog društva. To što je su-
          ja i antologija. Zastupljen je u bosansko-  te, također, i iz iskonske potrebe za očuva-  rogat povremeno glasniji od originala go-
          hercegovačkim, balkanskim i evropskim   njem kontinuiteta Bića što se, poput raspr-  vori o mahanama i slabostima naše kul-
          antologijama i pregledima. Nagrađivan je   šenog žara, našlo zapretano pod pepelom   turne stvarnosti.
          za književni i urednički rad. Bio je jedan   okrutne historijske stvarnosti.
          od osnivača i odgovorni urednik časopisa   Postmoderna ravnodušnost toliko se uko-  STAV: Zalihića se uglavnom percipira
          za književnost Mak, glavni i odgovorni   rijenila u našu sredinu da je nadjačala i   kao pjesnika, zasluženo naravno. No što
          urednik časopisa za književnost i kul-  stvarnosnu i ratnu apokalipsu. Čini mi   je s Vašim proznim opusom, kao da je
          turu Život, glavni i odgovorni urednik   se da su pisci odustali od književnih pro-  zapostavljen?
          GIK Oko. Uredio je i priredio na stotine   jekata koji bi pretpostavljali bilo kakav   ZALIHIĆ: Stjecajem okolnosti, manje je
          knjiga domaćih i stranih autora. Član je   angažman ili akciju, bave se trivijalnošću,   vidljiv. Naime, intenzivno radim na ne-
          Društva pisaca u BiH. Član je društva no-  poetike grade na izopćenosti, prisilnom   kim rukopisima, a neki završeni čekaju
          vinara BiH. Glavni je urednik Izdavačke   ili voljnom odmicanju od domovine kao   publiciranje. Surova svakodnevna egzi-
          kuće Zalihica iz Sarajeva.        teme i sudbine. Dakle, u bh. književnosti   stencijalna borba najdirektnije utječe na
                                            stvara se poetika nesuprotstavljanja domi-  dinamiku spisateljskog rada, tako da je
          STAV: Vi ste uspjeli u svojoj poeziji i ono   nantnoj poetizaciji i narativizaciji etnički   gotovo nemoguće ostvariti planirano u
          trivijalno opjevati uzvišenim stilom. S dru-  motiviranih osjećaja ponosa, privrženosti,   racionalnim terminima.
          ge strane, primjetno je da ne bježite od   lojalnosti (ili pak zazora) prema pojedinim
          tradicije iako vam je repertoar posve sa-  krajevima i narodima. “U našem se logoru   STAV: Ne čini li Vam se da su pisci i boš-
          vremen. Ne čini li Vam se da je za mnoge   / svakodnevno hvalimo / da bolje živimo   njačka književnost općenito zapostavljeni?
          bošnjačke književnike bijeg od vlastitosti   / nego Oni / u logoru / svom.”   ZALIHIĆ: Ako uopštimo i uprostimo
          bio kontraproduktivan? Da su time izgu-  Čovjek je ličnost, individualnost. Ne   stvari, mogli bismo reći da su u postrat-
          bili na autentičnosti, da su se pogubili u   postoje dva jednaka čovjeka kao što ni   nom bosanskohercegovačkom kontekstu
          moru istovjetnih glasova? Primjerice, pri-  dva lista na grani nisu ista. U psihologiji   dominantne dvije ‒ na prvi pogled suprot-
          mjećujemo mnoštvo koje pjeva jednim te   iskaza to znači da, pored zajedničkih   stavljene ‒ slike o “društvenoj” ulozi pis-
          istim glasom ili su u nekom epigonskom   crta, svaki čovjek doživljava svijet na svoj   ca i književnosti. S jedne strane, imamo
          suodnosu dupe – glava?
          ZALIHIĆ: Ja nisam htio, a ni mogao   način. Opažanje nije mehanički proces,   krajnje konzervativno shvatanje pisaca
          “bježati ni od vlastitosti ni od stvarnosti”,   a čovjek fotografski aparat, magnetofon   kao (narodnih) mudraca, a same književ-
          pritom ne prestajući buniti se protiv i jed-  ili ogledalo u kome bi se jednostavno   nosti kao prostora koji služi reprodukciji
          ne i druge: moj je pjesnički izraz rezultat
          neprestane borbe za samu mogućnost pri-  Opažanje nije mehanički proces, a čovjek fotografski
          manja u sebe, apsorbiranja i sublimiranja   aparat, magnetofon ili ogledalo u kome bi se jednostavno
          sušte nepodnošljivosti i neprihvatljivosti svi-
          jeta i života, takvih kakvi jesu – svjesno  ogledali spoljašnji događaji. Zato pjesnik opaža posve
          sam prihvatio rizik da, pomnožen tim i   drukčije, šire, minucioznije, intimnije, a opaženo interpretira
          takvim svijetom i životom, i sam posta-
          nem žrtvom rušiteljsko-ništećeg impulsa  raskošnije jer su riječi njegov alat, a jezik njegovo biće. Oni
          što tako suvereno vlada zbiljom ove epohe   koji to spoznaju postanu pisci, ostali su neizbježni surogat
          i ovog prostora. Ili, kako je svojevremeno
          rekao književni kritičar, Almir Zalihić pri-  kulturnog i javnog života ovog društva. To što je surogat
          pada uskom krugu savremenih bošnjačkih
          pjesnika koji u duhovno-poetičkom smislu   povremeno glasniji od originala govori o mahanama i
          dosljedno razvijaju koncept poezije kritike,  slabostima naše kulturne stvarnosti


                                                                                                    STAV 13/8/2020 39
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44