Page 27 - STAV broj 272
P. 27

CILJ PROJEKTA JESTE PRIBLIŽAVANJE
                                                                               KUR’ANA SVIMA
                                                                                  Jedan od recenzenata, dr. Elvir Mu-
                                                                               sić, kaže da je iznimno počašćen sudjelo-
                                                                               vanjem u jednom ovakvom projektu čiji
                                                                               je osnovni cilj približavanje časne Boži-
                                                                               je riječi srcima žednim ljepote i pogoto-
                                                                               vo srcima onih kojima je komunikacija
                                                                               s Knjigom u pisanoj formi na bilo koji
                                                                               način onemogućena ili otežana. “Mnogo
                                                                               je osoba koje nisu obradovane darom pi-
                                                                               smenosti, ali i naših sunarodnjaka kojima
                                                                               je uskraćen dar vida pa im je ova vrsta
                                                                               komunikacije s Božijom knjigom, mož-
                                                                               da, i jedina prilika da zaranjaju u njene
                                                                               dubine i vlastite duše oplemenjuju sva-
                                                                               kovrsnim biserima koje u svojim dubi-
                                                                               nama čuva. Kazivanje značenja Kur’ana,
                                                                               osim što raznim grupacijama naše zajed-
                                                                               nice olakšava pristup prijevodu časnog
                                                                               Kur’ana na bosanski jezik, istovremeno
                                                                               omogućava druženje s Knjigom i onima
                                                                               koji uslijed užurbanosti modernog ži-
                                                                               vota imaju sve manje vremena za čita-
                                                                               nje. Ustvari, ovaj je projekt odgovor na
                                                                               potrebe duša čiji pronosioci modernim
                                                                               svijetom nisu u stanju ispuniti njihove
          Naprotiv, riječ je o nastojanju da se go-  da se Kur’an nekako čuje na radiju, ali   potrebe za stalnom komunikacijom s
          vorenom, živom čovjekovom riječju što   kako?! Sinula mi je ideja da jednog prija-  izvorom istinskog života, a to je Božija
          je moguće više u bosanski jezik prenese   telja s divnim glasom i mekamom, Huse-  riječ”, poručuje Musić.
          i u njemu predoči ljepota Božije Riječi,   ina Omerspahića, zamolim da mi prouči   On podsjeća da već godinama zagovara
          barem onako kako je doživljava i sluša-  suru Kadr, a da ja to snimim i pustim u   aktivnije korištenje modernih tehnologija
          ocima prenosi kazivačica. Nesumnjive   program. Nekako sam ga uspjela nago-  i savremenih medija u približavanju Božije
          su i praktične te druge slične vrijednosti   voriti. To je, dakle, čovjek koji je prvi   riječi široj čitalačkoj i slušalačkoj publici.
          ovog nastojanja i u religijsko-teološkoj   javno zaučio Kur’an na radiju. Dok je   “Mislim da na tom planu kao društvo ni-
          sferi, ali je isto tako nesumnjivo i to da   učio tim prekrasnim glasom, najednom   smo učinili dovoljno i da je ovaj projekt
          ovaj poduhvat kazivanja Kur’ana na bo-  mi je sinula nova ideja – danas znam da   pohranjivanja prijevoda značenja Kur’ana
          sanskom jeziku jeste i izraziti kulturalni   je to nadahnuće – a to je da on uči na   na bosanskom jeziku na audionosače bitan
          čin”, piše Kodrić.                arapskom, a da ja govorim prijevod na   korak naprijed na tom planu. Još jednim
            Sudbina je htjela da na ovom važnom   bosanskom jeziku. Ajet po ajet. I uradi-  bitnim korakom u procesu aktivnijeg pri-
          projektu radi upravo dr. Amira Redžić,   li smo to. Ja to tada nisam mogla nigdje   sustva u savremenim medijima, audio i vi-
          koja je kao novinarka 1991. godine prva   čuti pa da dobijem takvu ideju. Kad sam   deosvjetovima, smatram i web-platformu
          “progovorila” kur’anskim jezikom na   donijela snimak u montažu, najprije mi   Biserje, koja svim našim sunarodnjacima
          radiju. “Naime, 1991. bila sam urednica   je rečeno da nema govora da se to pusti.   širom svijeta omogućava direktnu komuni-
          tada jedne sasvim nove emisije posveće-  Pa to nigdje još nije bilo... Kako to, zar   kaciju s našom bogatom kulturom u čijem
          ne vjeri, koju su pokrenule tri vjerske za-  se smije? Ipak, snimak je emitiran. Bilo   se središtu nalazi i časni Kur’an. Mislim
          jednice u saradnji s tadašnjim općinskim   je to prvi put na ovim prostorima da se   da mi, ipak, još kaskamo za društvima u
          vlastima nakon prvih demokratskih iz-  čuje učenje Kur’ana u eteru i govorenje   kojim je audioknjiga normalna pojava, u
          bora – Emisija za vjernike na Radiju Vi-  prijevoda. Ljudi su bili ushićeni”, pri-  kojim je sasvim prirodno da čovjek, kada
          soko. Tri vjerske zajednice oblikovale su   sjeća se Amira.          ujutro upali auto i krene na posao, istovre-
          svoje priloge kroz tri bloka (islamski, ka-  Kaže da je bilo potrebno dosta vreme-  meno pusti i snimak neke knjige i njenim
          tolički i pravoslavni). Bilo je to nešto do   na, truda i snage da se sve privede kraju,   se sadržajem okorištava do dolaska na odre-
          tada nepoznato u praksi. Starije kolege   snimi i zatim filtrira materijal koji u fi-  dište. Mislim da kaskamo i za društvima
          na radiju nisu bile baš voljne bakćati se s   nalu traje približno dvadeset i šest sati.   koja su pravovremeno odgovorila na po-
          vjerom, hodžama, popovima, fratrima...   “Allah mi je podario tu snagu i istraj-  trebe mlađih generacija da s realnim svi-
          Smatralo se to nazadnim, nepopularnim,   nost, kao i ljude koji će mi pomoći. Od   jetom dobrim dijelom komuniciraju po-
          pa su ih širokogrudo prepustili meni kao   početne zamisli da se to snimi i podijeli   sredstvom različitih savremenih medija,
          početnici koja svakako ide u džamiju i   nekako svim ljudima na dar i slušanje da-  ali i za društvima koja su dobar dio svog
          posti. To je vrijeme samih početaka slo-  nas imamo veoma lijepo i profesionalno   pisanog naslijeđa već ponudila na internet-
          bode govora o vjeri i kroz vjeru. Kur’an   pripremljen i odštampan CD Kazivanje   skim platformama i tako olakšala pristup
          nije bilo moguće nigdje javno čuti niti   Kur’ana Časnog na bosanskom jeziku, za-  zainteresiranima tim djelima. Pa ipak, Ka-
          je postojao neki snimak koji bi mogao   hvaljujući prije svega Elviru Švrakiću,   zivanje prijevoda značenja Kur’ana i Biserje
          biti emitiran – to naprosto nije postoja-  koji je kao direktor relevantne medijske   jesu glasnici da smo konačno spremni na-
          lo. Pripremajući tada temu ramazanske   kuće odlučio stati iza ovog projekta kao   činiti taj bitni korak koji će pokrenuti la-
          najvrednije noći (Kadr), poželjela sam   izdavač”, kaže Redžić.      vinu”, ističe Musić.            n


                                                                                                    STAV 21/5/2020 27
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32