Page 59 - STAV broj 429
P. 59

STAJALIŠTA



                                             KRIVO SRASTANJE
                                             Priča o korajskom prosvjetitelju

                                             SVE BI BILO DRUKČIJE DA




                                             SE ŠAHA NIJE “UKRALA”




                                             U poznim godinama, nedugo prije preseljenja na pravedni svijet,
                                             katkad bi govorio svojim gostima kako bi volio još jednom vidjeti
                                             čaršiju i proći korajskim mahalama. Stoga, smislili su i napravili
                          Piše:              mahalski momci improvizirana invalidska kolica, posjeli Muharema
                          Sadik IBRAHIMOVIĆ  u njih i učinili ono što je želio.

                riču koja slijedi davno sam čuo od   znak sigurnosti.” (Navod je iz Hamziće-  u njoj danima, bez jela i pića, a komšije su
                djeda Hasana, a zapisao ju je i od   vog zapisa, op. a.).      danonoćno mogle čuti gromke ridaje une-
                zaborava spasio Alija Hamzić. U   Mahalska su djeca rado provodila svoje   srećenog čovjeka.
         Pusmenoj i pisanoj interpretaciji   slobodno vrijeme kod Muharema, pažljivo   Ali, ipak, kada se malo pribrao, premda
         priče razlike postoje, katkad i znatne. Va-  slušala njegova pripovijedanja, o bosanskoj   svjestan besmislenosti takvog nauma, oti-
         ljalo je to pomiriti, naći zajednički nara-  historiji, znamenitim Bošnjacima, pa je   šao je u Vražiće, na “Trešnjarevo” (o “Treš-
         tivni presjek. Našao sam ga. Ili bar mislim   za mnoge od njih Muharemova kuća bila   njarevu” usmena i pisana predaja također
         da jesam. Ovo je moja verzija, “pomirena”.   mjesto gdje su saznavali ono što se u školi   ništa ne kazuje, a riječ je vjerovatno o go-
            U najkraćem, moglo bi se ovako reći:   nije ni spominjalo, mjesto gdje su pročitali   dišnjem narodnom veselju – teferiču upri-
         Bio nekada davno u Koraju neki Muharem   vrijedne knjige, učili Kur’an, slušali priče   ličenom krajem maja ili početkom juna, u
         Jukić, samouki prosvjetitelj, bibliofil, zna-  o vjerovjesnicima...   vrijeme berbe trešanja, op. a.), uz slabašnu
         lac usmene narodne književnosti, riječju,   U znak zahvalnosti, brinuli su o Mu-  nadu da će na teferiču susreti Šahu, razgo-
         svojevrsni onovremeni golijard (golijard:   haremu: pospremali, prali, čistili, dono-  varati s njom, privoljeti je da mu se vrati,
         srednjovjekovni putujući učitelj, a što, na-  sili vodu s izvora Bulkovača, njegovali i   ali, uzalud, niti ju je vidio tom prilikom
         žalost, doznat ćemo i zbog čega, Muharem   zalijevali avlijsko cvijeće, za zimskih dana   niti ikad više.
         nije mogao biti) za kojeg se ne bi znalo niti   održavali kuću toplom, a i inače, veli Ham-  Hranu su mu donosili rodbina i kom-
         da je postojao, a kamoli prosvjetiteljski   zić, Muharemova je kuća bila otvorena za   šije. Znao se, vele, nepisani red kad i ko
         djelovao da nije bilo Alije Hamzića, ne-  svakoga i u svako doba te su, osim mahal-  donosi pojedini obrok, a priča se i to da se
         umornog hroničara Koraja, koji je u jed-  ske djece, kod njega često svraćali ugledni   najviše radovao kad bi mu hranu spremila
         noj od svojih etnografskih studija ostavio   čaršijski ljudi, prijatelji iz okolnih mjesta,   mlađahna rodica Zinka, djevojka koja ga je
         jezgrovit i pažnje vrijedan zapis o njemu.   neznani musafiri koje bi put nanio u Koraj   svojom pojavnošću podsjećala na prevrt-
            Iz Hamzićevog zapisa doznajemo da je   i sa svakim od njih Muharem je postupao   ljivu, ali, ipak, nikad zaboravljenu Šahu.
         ovaj u svakom smislu zaista nesvakidaš-  dobrohotno, gostoprimljivo i imao šta i o   U poznim godinama, nedugo prije
         nji čovjek u ranim dvadesetim godinama   čemu razgovarati.            preseljenja na pravedni svijet, katkad bi
         ostao nemoćan u nogama, ali, vele pamtite-  Ipak, duboko u sebi, nesretan je bio   govorio svojim gostima kako bi volio još
         lji na koje se Hamzić poziva, nije očajavao   Muharem Jukić. U ranoj mladosti, prije   jednom vidjeti čaršiju i proći korajskim
         zbog toga nego je smisao svog prolaznog   no što će ga bolest zatočiti u kuću, bio je   mahalama. Stoga, smislili su i napravili
         bitisanja našao u revnoj predanosti vjeri,   silno zaljubljen u izvjesnu Šahu, djevojku   mahalski momci improvizirana invalidska
         knjigama, te kazivanju i tumačenju mno-  iz susjedne mahale, a, navodno, istom ra-  kolica, posjeli Muharema u njih i učinili
         go čega iz prebogatog korpusa bošnjačke   splamsanom silinom i ona je voljela njega,   ono što je želio.
         usmene narodne književnosti, a vele i to –   međutim, ispostavit će se da nije bilo baš   Preselio je nekoliko mjeseci poslije, a,
         oni koji su slušali njegova pripovijedanja   tako. Autoru ovog teksta godine neznane   navodno, na stočiću pored kreveta ostavio
         ili, pak, usmenom predajom doznali nešto   (ni djed ni Hamzić nisu naveli kad je živio   je hartiju na kojoj je pisalo: “Neka kućna
         o tome – da je počesto citirao ili parafra-  i djelovao korajski prosvjetitelj) u Koraj su   vrata nikad ne budu zaključana!”
         zirao riječi čuvenih islamskih učenjaka,   stigli neki musafiri i jabandžije iz Vražića,   To je sve, kratko i nepretenciozno. Ni-
         pojednostavljivao ih i prilagođavao uglav-  odsjeli u Šahinoj mahali, a jednom od njih   šta nisam domišljao, mada sam mogao, a,
         nom mlađahnoj publici, te naglašavao da   Šahina ljepota nije promakla pa je poželi za   iz stilsko-estetskih razloga, možda i trebao.
         “niko ne griješi svojevoljno, jer ljudi gri-  ženu, nagovori da se “ukrade” i pođe za nje-  No, eto, nisam. Opasna je rabota stavljati
         ješe zato što ne znaju, a onaj koji ne zna   ga, ona, opet, pristade, zaboravi Muharema   ljudima u usta ono što nisu izrekli. Izbje-
         ne može griješiti, jer ne može raditi protiv   kao da ga nikad nije ni bilo, te s nenadanim   gao sam to.
         svog neznanja, a ako, pak, takav radi nešto   izabranikom, koji joj se, očito, jako dopao,   Kako rekoh, ovo je moja “pomirena”
         loše, to je nedvojbeni znak da nije posje-  preko noći napusti Koraj i ode u Vražiće.   verzija priče o korajskom prosvjetitelju
         dovao pravo znanje, nego samo prividno,   Čuvši za to, Muharem je bio skrhan.   Muharemu Jukiću, a nakana čista, ljud-
         a takvo šta nije ga moglo uputiti na pra-  Vele da se tad zatvorio u napuštenu vode-  ska – izvući ovog dobrog čovjeka iz ma-
         vi put, jer je samo pravo znanje potpuni   nicu (Korajci su je zvali Gornjuša), ostao   glina zaborava. Nadam se da sam uspio. n


                                                                                                   STAV 26/5/2023 59
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64