Page 56 - STAV broj 392
P. 56

DRUŠTVO



         Jezički savjeti dr. sc. Alena Kalajdžije (IV dio)

          POČISTITI SVOJU JEZIČKU





          AVLIJU, MNOGO JE




          JEZIČKOG KOROVA U NJOJ





         Dr. sc. Alen Kalajdžija naučni je saradnik Instituta za
         jezik Univerziteta u Sarajevu, u kojem je obavljao i
         funkciju direktora u dva mandata. Njegova područja
         zanimanja jesu lingvistika i historija jezika. Do sada je
         ukupno objavio 72 rada, uključujući izvorne naučne
         članke, stručne radove i prikaze, a istovremeno je
         učestvovao na 54 domaće i međunarodne naučne
         i stručne konferencije, simpozija i okrugla stola,
         od čega su 25 učestvovanja od izbora u zvanje
         višeg naučnog saradnika. Učestvovao je na više
         od 60 stručnih tribina i promocija izdanja iz oblasti
         bosnistike. Urednik je više od 20 izdanja Instituta za
         jezik, od čega je u 14 izdanja bilo od izbora u zvanje
         višeg naučnog saradnika, te je bio recenzent niza
         različitih naučnih i stručnih djela iz oblasti bosnistike.



           DUHATI I DUHAČKI

           U udžbenicima Muzičke kulture, na svu sreću, navode se
           duhački instrumenti. Međutim, gledao sam svojevreme-
           no i neke druge u kojima stoje duvački. Zašto duvački, ne   KIHATI, KIHANJE I KIHAVICA
           znam. Znam da je osnova ove riječi duh, odakle se izvode
           riječi iz iste porodice: duša, disati, dušnik, odušak pa i du-  Može se u Pazaru, a vjerovatno i u nekim drugim, ali zasi-
           hati, odnosno duhnuti, a u navedenu semantičku skupinu   gurno ne svim sandžačkim mjestima, čuti netipičan, neor-
           spadaju i riječi dah, dahnuti, izdahnuti, dašak i sl. Još je   ganski, netradicijski pa i nestandardni oblik glagola kihati
           gore gumu naduvati ili biti naduven i voziti auto s lošim iz-  – kijati, i imenice od ovog glagola: kijavica. Kad sam pitao
           duvnim gasovima pa još bilesi, ne dao Bog, duvati u apa-  mlađu populaciju kijaju li tako stari, dobio sam odgovor:
           rat za mjerenje prisustva alkohola u organizmu. Nažalost,   jok! Inače, u ovoj riječi suglasnik h etimološke je prirode i
           nedavno sam čitao kako će se u Kantonu Sarajevo mjeriti   stari joj je korijen kuh- (s dugim u), odakle je izveden glagol
           izduvni gasovi, a može biti da je to mjerenje već počelo!   kihati, a iz istoga korijena dolaze riječi kašalj, kašljati i kiša,
           Gumu lijepo naduhamo ili još bolje napušemo, vozimo   a što ima veze s onomatopejskim k›h’ (gdje su birvaktile
           auto s dobrim izdušnim gasovima, zbog čega nećemo biti   stajali stari tzv. poluglasi). Dakle, bosanski je eventualno
           naduveni, a vala ni nadmeni, što je jezički bolje, ali etički   kihavica, ali je bolje kihanje, a kad kišemo, pravimo sitne
           potpuno nepravilno. A Muzička kultura nek sadrži duhačke   kapljice, kako su izvedene i riječi kiša i kišiti. A suglasnik š
           instrumente, mada mogu i puhački, ali je to drugi izbor. A   u kašlju i kiši mogao je nastati samo od h, u prvom slučaju
           onda može i vjetar malo duhnuti s Neretve, bez obzira na   od palatalizacije, a u drugom od jotovanja. A da Bog da pa
           to što je nekome nešto duhnulo.                     da kihanja i kašlja bude manje, a kiše taman.




         56  9/9/2022 STAV
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61