Page 63 - STAV broj 392
P. 63

bi to dovoljan znak tobdžijama s okolnih
          brda. Još nije sigurno.
            “Drž’ ovo. Kad kreneš u školu, navrati
          do čika Saliha. Sigurno će mu trebati alat”,
          reče mi djed dajući torbicu koju je čika Sa-
          lih zaboravio prije neki dan. Dodao mi je i
          kutiju cigareta da mu ponesem.
            Znao sam da je čika Salih ranoranilac,
          zato se nisam libio pokucati na njegova vrata
          oko osam sati. “Kako ste”, upitah. “Ne baš
          najbolje”, odgovori Salih dok je otvarao vra-
          ta svog stana. “Nešto ste bolesni”, zatražih
          pojašnjenje. “Ma jok, nije to”, odmahnuo
          je rukom. “Uđi”, pokazao mi rukom prema
          upaljenom radioprijemniku.
            “Četničke snage nadomak su bolnice u
          Bihaću... vode se grčevite borbe pred nad-
          moćnim agresorom koji raspolaže teškom
          artiljerijom i tenkovima...” Sjedio je, pod-
          bočio lice rukama, dok su mu laktovi bili
          na koljenima. Izgledao je više nego zabri-  ramenima. Blago mi namignu čika Salih, a   prostora u učionici. Ne vrijedi držati teo-
          nuto. I dalje je s pažnjom slušao vijesti. Ja   zatim nastavi: “A to nije lahko. Taj se zanat   rijski čas o atletici, košarci, odbojci, tenisu,
          sam stajao čekajući priliku da mu predam   uči!” Već sam bio ustao objašnjavajući da   ionako ne bismo slušali. Koncentracija je
          alat i cigarete. Spiker je završio s čitanjem   moram u školu. “Hajd’ sad s hajrom i, evo   na minimumu. Brojimo minute do kraja,
          vijesti. Salih je othuknuo, potom me po-  ti, kupi sebi čokoladu”, reče na ispraćaju.   da se ispalimo kući. Nastavnica Anđelka
          gledavši rekao: “Nafa. Ne znam šta je s   Ugurao mi je novčanicu od pet njemačkih   silno se trudi organizirati svaki čas tako
          njom. Prošlo je više od dva mjeseca kako   maraka u džep. Za te para mogao sam ku-  da bude zanimljiv. Dolazi do zida i poka-
          smo se čuli preko radioamatera. Tri je go-  piti sedam čokolada. Svaki dan po jedna –   zuje nam kako da izvedemo most. Jedan po
          dine nisam vidio. Lakše je doći do New   čitava sedmica.             jedan prilazimo, radimo vježbe razgibava-
          Yorka, nego do Cazinske krajine. Ovdje   Nismo imali prvi čas. Došao sam ranije.   nja, potom stanemo uspravno, okrećemo se
          se i može nešto nabaviti. Oni su u okruže-  Bilo je pola devet. Tu su bili i Samir i Da-  suprotno zidu, zatim unazad zabacujemo
          nju. Svi udaraju na njih. I kninski četnici   mir H. Došao je nastavnik Smajo. Rukom   ruke, polahko se prstima na ruci spuštamo
          i ovi naši, i ovi izrodi – fikretovci. Valjda   nam je išaretio da priđemo. “Sad ćete ima-  sve niže i niže kako bismo u istu ravan sta-
          će biti dobro.” Ponovo je othuknuo. Potom   ti tjelesni mjesto bosanskog”, reče. “Treba   vili dlanove i stopala, tvoreći tako mostove
          je uzeo alat, cigarete, zahvalio se i ponudio   nam ruku. Do onog džipa tamo, pa napra-  od tijela. Traje to tako cijeli čas, sada smo
          mi da sjednem. “Nego, kako si ti? Kako je   vite red da se mogu s ruke na ruku istova-  razgibani, pričljivi, uspjela je Anđelka raz-
          u školi? Reci mi imaš li kavu simpatiju, je   riti paketi”, objašnjavao je Smajo. Na džipu   biti monotoniju.
          l’ ti kakva djevojka zapala za oko”, pitao je   američka zastava. Klimamo glavom u znak   “A sad, za nagradu – naredni čas slije-
          blago se nasmiješivši. Osjetio sam navalu   odobravanja, mada nam nije nešto posebno   di podjela udžbenika i paketića školskog
          krvi u obraze. Vjerovatno su gorjeli od cr-  drago. “To su vam prvi bosanski udžbenici.   pribora. Školski pribor su lično kupila i
          venila. Prevladala me nelagoda. Trajalo je   Sada ste dio historije. Možete se pohvaliti   spakovala djeca iz Sjedinjenih Američkih
          to tako neko vrijeme, nisam ništa odgova-  pred dolazećim generacijama”, bodri nas   Država. Znate li engleski?”, pita nas na-
          rao. Potom sam pokušao okrenuti na šalu.   nastavnik Smajo. Istovaramo pored pake-  stavnica. Poneko daje potvrdan odgovor.
          “Nisam baš siguran, imam dvije”, rekoh.   ta i vrećice, koje izgledaju poput novogo-  “Dobro, ovi koji bolje znaju pomoći će
          Salih je sada razvukao osmijeh kao da mu   dišnjih paketića. Na nastavu nismo otišli   ovima koji ne znaju da napišete pisma svo-
          je bilo izrazito simpatično to što sam re-  ni prvi, niti drugi čas. Dobili smo zadatak   jim vršnjacima u Ameriku. Dogovoreno?”,
          kao i način kako sam rekao. “Čuj, dobro je   da raspakujemo pakete i razvrstamo udž-  ponovo pita nastavnica Anđelka.
          to što se trudiš biti mangup”, pohvali me   benike. Paketiće nismo dirali.  Sjetih se da smo mi prije nekoliko godi-
          Salih. Potom napravi stanku, uze cigare-                             na kupovali markice crvenog križa, potom
          tu, zapali i pogleda me, kao da mi želi reći   II                    prikupljali pomoć u dinarima, za gladne u
          nešto jako važno. “Al’ moraš biti fin. Fini   Petak. Posljednji dan škole u sedmi-  Africi. Za neuhranjenu djecu, ondje gdje su
          mangup. Ono, kako da to kažem, i da bu-  ci. Posljednji časovi. Tjelesni i zdravstve-  se vodile borbe, gdje su bili ratovi. Bilo nam
          deš curama interesantan, ali da ih ne po-  ni odgoj. Blok časova. Nemamo sale. Ne   je to daleko i strano, činilo se da se nakon
          vrijediš”, objašnjavao je Salih. Slijegao sam   možemo napolje, suviše je hladno. Nema   Drugog svjetskog rata nešto slično nikada
                                                                               neće ponoviti na ovim prostorima. A eto,
          “A sad, za nagradu – naredni čas slijedi podjela udžbenika           desilo se i dešava se u punom intenzitetu.
          i paketića školskog pribora. Školski pribor su lično kupila          Koliko je djece neuhranjene u enklavama
                                                                               diljem Bosne: u Srebrenici, u Žepi, u Bi-
          i spakovala djeca iz Sjedinjenih Američkih Država. Znate             haću, u Goraždu, u opkoljenom Sarajevu?
          li engleski?”, pita nas nastavnica. Poneko daje potvrdan             Kako se svijet mijenja brzo? I bi mi nekako
                                                                               teško. Razmišljao sam koja je to blagodat
          odgovor. “Dobro, ovi koji bolje znaju pomoći će ovima koji           da je mir i da si prilici da sakupljaš, šalješ,
          ne znaju da napišete pisma svojim vršnjacima u Ameriku.              dijeliš, dostavljaš, pomažeš nekom drugom.
                                                                                  Hoćemo li dočekati da mi ponovo di-
          Dogovoreno?”, ponovo pita nastavnica Anđelka.                        jelimo i pomažemo?!?           n


                                                                                                    STAV 9/9/2022 63
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68