Page 58 - STAV broj 331
P. 58
DRUŠTVO
drugi ili strani jezik održat će se u Beču
2023. godine. Učestvovat će poznati ling-
visti iz 7 različitih zemalja koji se bave
višejezičnošću, metodikom i didaktikom
stranih jezika. Pokušavamo uzdignuti
bosanski jezik u inostranstvu na što bol-
ji akademski nivo, jer samo tako će biti
vrijedan pažnje u društvima i državama
u kojima smo nastanjeni i u kojima naša
djeca odrastaju.
STAV: U dijaspori često možemo vidje-
ti da se bosanski jezik naziva maternji,
naš jezik i slično, bez isticanja imena bo-
sanski. Zbog čega imamo ovakve pojave
koje u konačnici imaju za cilj nametanje
nekog “zajedničkog jezika”, te da li su
one štetne u kontekstu očuvanja bosan-
skog jezika?
HODŽIĆ-KADIĆ: Na samom početku
sam rekla da ljudi imaju polomljene identi-
tete i da misle da nekog vrijeđaju ako kažu
da su govornici jednog utemeljenog jezika
koji im je osporavan godinama. Kurdi će s
ponosom reći da govore kurdski jezik bez
obzira na različite poglede i osporavanja
njihovog jezika, jer zajednice u kojima
odrastaju ulijevaju im ponos u sve ono što
pripada njima. Demokratija nije ospora-
vanje, nego prihvatanje. Često kada držim
seminare o ulozi maternjeg jezika u formi-
ranju identiteta za sve roditelje kojima je
Niko se ne brine za nastavnike
koji predaju izvan matice i o
njihovim potrebama koje su
specifične i koje se moraju
tretirati na poseban način.
Niko se na pravi metodičko-
-didaktički pristup nije posvetio
nastavnom procesu bosanskog
kao drugog ili stranog jezika. To
u Hrvatskoj i Srbiji rade posebni
timovi koje finansira država.
Ja nisam htjela da gubimo više
vrijeme i odlučila sam krenuti
u realizaciju potreba svih onih
koji žele očuvati bosanski
jezik izvan BiH. Za cilj imamo
izdati 4 višejezična udžbenika
za bosanski jezik kao drugi
ili strani jezik, 2 gramatička
priručnika te jedan udžbenik za
poslovni bosanski jezik.
58 9/7/2021 STAV