Page 77 - STAV broj 229
P. 77

Veliko naslijeđe grčke filozofije zahvaljujući
                                                              muslimanskim misliocima postalo je dijelom
                                                              zajedničkog naslijeđa koje su prihvatali
                                                              andaluzijski i istočni muslimani, ali i Jevreji,
                                                              evropski i stočni kršćani. Iako je broj
                                                              prevodilaca bio mali, potreba da Evropa
                                                              razumije i uči od svijeta u kojem su ulice
                                                              čiste, a biblioteke ispunjene rukopisima
                                                              bivala je sve izraženijom



                                                              operacija rimskim brojevima bilo je skoro nemoguće, pa je do-
                                                              lazak arapskih brojeva u Evropu jedan veliki kotač u mehaniz-
                                                              mu renesanse. Sličan proces odvijao se na polju astronomije i
                                                              medicine. Muslimani su postavili temelj modelu univerzuma
                                                              koji su kasnije zagovarali Galileo i Kepler. “Osim toga, musli-
                                                              manski astronomi i geografi radili su na modelima koji su pri-
                                                              hvatili da je Zemlja okrugla i izvršili su alternativne proračune.
                                                              Suštinski je važno što su muslimanski naučnici to predstavili
                                                              kao čist naučni parametar i nisu osjetili potrebu da različitim
                                                              modelima univerzuma pripišu vjersko-retorički smisao. I dok
                                                              je zbog toga prelazak s modela geocentričnog univerzuma na
                                                              model heliocentričnog univerzuma na Zapadu izazvao veliku
                                                              teološku krizu, u islamskom je svijetu to prihvaćeno kao jasno
                                                              naučno-kosmološko pitanje i nije izazvalo vjersko-teološke ra-
                                                              sprave”, piše Kalin.
                                                                 Kao primjer utjecaja na polju astronomije i pitanja modela
                                                              univerzuma, koji je Crkva smatrala teološkim pitanjem, Kalin
                                                              navodi utjecaj Ebua Abbasa el-Ferganija, slavnog astronoma iz
                                                              9. stoljeća, i njegovog djela Kitab fi hareketi’s-semaviyye ve dže-
                                                              vami’ ilmi’n-nudžum. U ovom djelu Fergani ustanovljuje da je
                                                              Zemlja sferičnog oblika, piše o sjevernom i južnom polu, te is-
                                                              pravlja Prolomejev model donoseći nove naučne informacije.
                                                              Ovo je djelo s arapskog na latinski jezik prevedeno 1135. go-
                                                              dine od Johna iz Seville. U istom periodu nastao je i hebrejski
                                                              prijevod ovog kapitalnog djela. Kalin navodi autore koji su se
                                                              kasnije pozivali na ovo djelo prepisujući njegove dijelove, te
                                                              ističe da se i Kolumbov put prema Indiji temelji na percepciji
                            okvirima pomirljivim s vjerskom koz-  koju su muslimanski naučnici imali o Zemlji. Posebno su za-
               mologijom i metafizikom”, objašnjava Kalin, naglasivši   nimljive Kalinove opservacije o utjecajima Ferganija na Dan-
          da je zbog toga nemoguće analizirati srednjovjekovnu evrop-  tea, koji je, kako tvrdi u djelu Convivio ve Vita Nuova, pročitao
          sku filozofiju neovisno od svijesti o Platonovoj i Aristotelovoj   Ferganijevo djelo. Kalin smatra da je Danteova Božanstvena
          avanturi u islamskom svijetu.                       komedija kulminacija Ferganijevog utjecaja.
                                                                 Kalin se posebno osvrće na utjecaje islamske medicin-
          PEČAT NA FILOZOFSKI SVIJET 12. I 13. STOLJEĆA       ske nauke na evropsku renesansu, ali zaključuje da bolnice
            Veliko naslijeđe grčke filozofije zahvaljujući muslimanskim   u Evropi, u onom smislu u kojem su postojale u islamskom
          misliocima postalo je dijelom zajedničkog naslijeđa koje su pri-  svijetu, nisu mogle biti podignute sve do 16. stoljeć,a upr-
          hvatali andaluzijski i istočni muslimani, ali i Jevreji, evropski   kos tome što su na latinski mnogo ranije bili prevedeni Ibn
          i stočni kršćani. Iako je broj prevodilaca bio mali, potreba da   Sina i Razi – ta dva medicinska kolosa. Autor skreće pažnju
          Evropa razumije i uči od svijeta u kojem su ulice čiste, a bi-  na činjenicu da je prevodilački pokret bio posebno aktivan u
          blioteke ispunjene rukopisima bivala je sve izraženijom. “Pri-  toku 17, ali i 18. stoljeća, kada su pod patronatom imperatora
          jevodi s arapskog na latinski i hebrejski na polju matematike,   Frederika II na Siciliji ulagani ogromni napori da se prevedu
          algebre, geometrije, astronomije, medicine, historije prirode,   islamski autori. Na to se u Evropi tog vremena i nije uvijek
          mehanike, hemije i alhemije, filozofije, retorike, tesavvufa, po-  gledalo blagonaklono. Michael Scott, prevodilac Frederika II,
          ezije, historije misli i ostalog udarili su pečat na filozofski svijet   bio je predmet blaćenja. Dante u Božanstvenoj komediji Scotta
          XII i XIII stoljeća i bili su uzrok rađanju novog pokreta misli,   stavlja u inferno, dakle Džehennem, optužujući ga da je čitao
          nauke i umjetnosti u Evropi”, piše Kalin.           muslimanske knjige i na osnovu njih predviđao budućnost.
            Samo je početak upotrebe brojeva u Evropi, poznatih pod   Kada se izuzmu legende i blaćenja, piše Kalin, treba priznati
          imenom arapski brojevi, omogućio ogroman napredak na polju   da Scottu pripada istaknuto i važno mjesto u historiji odno-
          praktičnih pitanja poput oporezivanja i carinjenja, s jedne, ali i   sa islama i Zapada.
          naučni progres, s druge strane. Vođenje složenih matematičkih                  (Nastavak u narednom broju)


                                                                                                   STAV 25/7/2019  77
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82