Page 68 - STAV broj 405
P. 68

KULTURA


































          Dakle, mi u Sarajevu imamo prepise učenika   nismo tada imali slikare ili skulptore, kali-  je ogroman, rađen je za vladara Oldžeitua
          tako značajnog kaligrafa. Imamo primjerke   grafi su bili nosioci likovne umjetnosti, ali   (vladar iz dinastije Ilhanida na području
          iz 16. i 17. stoljeća. Pokazali smo da osim   vrlo je teško danas našim ljudima govoriti   današnjeg Irana) u 30 tomova za njegovo
          kaligrafije imamo primjerke fascinantne   o kaligrafiji kada mnogi ne znaju arapsko   turbe u Sultaniji. On je zanimljiva pojava,
          umjetnosti iluminaciju”, govori Dervišević.   pismo, a kaligrafija je bila dominantna li-  prvo je bio budista, pa kršćanin, pa prihvatio
            Prepisivanje Mushafa doživjelo je pro-  kovna forma i ukrašavala je zidove kuća,   islam, pa šiijski islam, pa opet sunijski, ali
          cvat nakon što je sultan Mehmed Fatih   džamija... Dolaskom Austro-Ugarske mi   je bio veliki mecena arhitekture i kaligra-
          osnovao radionicu prepisivanja, a vrhunac   smo zaboravili na te ljude i shvatili da ne-  fije i on zadužuje Ahmeda Suhrawardija da
          je bio u 16. stoljeću, u vrijeme sultana Su-  mamo umjetnika, a kako nemamo kada ih   prepiše tih 30 džuzeva. Pisan je naizmjenič-
          lejmana Zakonodavca. Slabljenjem moći   je na stotine tu, ti umjetnici su kaligrafi.   no crnim i zlatnim slovima, ali od pravog
          Osmanskog Carstva sve je manje kvali-  Nekoliko naših kaligrafa bili su učitelji po-  zlata, zlatna slova su obrubljena crnim tu-
          tetnih prijepisa, a ni iluminacija više nije   znatim osmanskim kaligrafima. Napravili   šem, a crna zlatnim tušem. Ti džuzevi bili
          vrhunska jer nema pravog zlata. U ovom   smo biografije naših kaligrafa i zaključili s   su pohranjeni u njegovom turbetu. Nakon
          radu Hadžimejlić i Dervišević pokazali su   Ešrefom Kovačevićem, koji je bio posljednji   što je sultan Sulejman osvojio taj kraj, džu-
          da nije samo Istanbul bio centar prepisi-  veliki kaligraf”, priča Dervišević.   zevi su preneseni u Istanbul, zatim je je-
          vanja, nego su vrhunske škole prepisivanja   Mushafi koje su Hadžimjelić i Dervi-  dan džuz, kako je Mehmed-paša Sokolović
          bile i u Bugarskoj. Primjera radi, bugarska   šević predstavili u monografiji zaista su   bio moćna osoba u Carstvu, posredstvom
          škola prepisivanje poznata je po ilumina-  remek-djela. Bilo gdje u svijetu da se pred-  njegovog bratića Ferhad-paše Sokolovića,
          ciji, prvih nekoliko stranica pozlaćeno je   stave bili bi cijenjeni. Ne može čovjek poj-  došao u Banju Luku, u Ferhadiju džamiju.
          u cijelosti.                      miti, kaže Dervišević, da tako nešto ima u   Dugo nije bilo poznato ko je prepisivač, ali
            “U monografiji nismo govorili i o zna-  Bosni. Recimo Ahmed Suhrawardi učenik   kada se uporedi ovaj džuz s onima koji se
          čajnim kaligrafima u Osmanskom Carstvu   je Yaquta al-Musta’simija, a on je velikan   danas nalaze u Istanbulu, Njemačkoj..., ja-
          jer su naši ljudi učili kod njih. Žao mi je   kaligrafije. Suhrawardi je isto velikan koji   sno je da ih je prepisao Ahmed Suhrawar-
          što nemamo više stručnjaka i što se malo   je živio u doba pada Bagdada, pada Abasida   di. Suhrawardi je bio jedan od četverice
          govori o kaligrafima iz tog vremena, mi   pa je ostao u sjeni. Njegov rukopis Mushafa   najznačajnijih kaligrafa u Širazu u svoje

























         68  9/12/2022 STAV
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73