Page 64 - STAV 82 29.09.2016
P. 64

JEZIK


          Proricanje sudbine jezikâ


         kaD jezičari






         GleDaju u Dlan










                                            U knjizi Smrt jezika David Crystal spominje situaciju poslije
                                            raspada Jugoslavije, gdje je jedan standardni jezik raslojen
                                            na tri druga. on spominje mogućnost da bi jednog dana
          Piše: Halid BuLIĆ
                                            hrvatski i srpski jezik mogli postati međusobno nerazumljivi
                                            ako njihovi govornici nastave ulagati napore u osnaživanje

                                            međusobnih razlika među tim jezicima kao simbola identiteta



                udući da je jezik izuzetno važan   engleskom jeziku iz 1789. godine tvrdio je   tekstu Misli o umjetnom svjetskom jeziku,
                u ljudskom životu, često je tema   kako je neophodno i neizbježno da se pojave   koji je pročitao na svečanoj sjednici Ju-
                i stručnih i nestručnih opservaci-  velike razlike između engleskog jezika u   goslavenske akademije znanosti i umjet-
         bja, analiza, ocjena i procjena. Ne-  Engleskoj i Americi te da će se engleski   nosti 10. decembra 1891. godine, hrvat-
          kad se u vezi s jezikom prave dugoročna   jezik u Sjevernoj Americi razlikovati od   ski lingvist Tomo Maretić iznio mnogo
          predviđanja, “proročanstva”, koja su za-  engleskog u Engleskoj onoliko koliko se   zanimljivih podataka o ideji umjetnog
          nimljiva, ali nisu uvijek tačna.  savremeni holandski, danski i švedski ra-  svjetskog jezika, koji bi bio jednostavan
            Neka čuvena predviđanja o sudbini   zlikuju od njemačkog ili jedan od drugog.   za učenje i koji bi olakšao komunikaciju
          engleskog jezika navodi David Crystal u   David Crystal duhovito primjećuje da to   među “kulturnim” narodima. Maretić je
          tekstovima An English Family of Langua-  i ne bi bila loša pojava – ako bi se posma-  bio veliki zagovornik te ideje. On u tom
          ges i What is Standard English?. Jedno je   trala s Websterova proameričkog gledišta.  trenutku predviđa veliku dobrobit koju bi
          od njih pretpostavka Jakoba Grimma, koji   I britanski filolog Henry Sweet pisao   “kulturni” narodi imali od takvog jezika.
          je 1852. godine istaknuo značaj i utjecaj   je 1877. godine da će kroz jedno stoljeće   Između ostalog navodi da “nema sum-
          engleskog jezika, rekavši kako “od svih   od tog trenutka Engleska, Amerika i Au-  nje da bi neutralni svjetski jezik izgladio
          modernih jezika nijedan nema baš tako   stralija govoriti međusobno nerazumljivim   među pojedinijem narodima mnogu za-
          veliku snagu i moć kao engleski” te da se   jezicima, jer će se promjene u izgovoru u   djevicu i mnogi nesporazumak, jer bi se
          on “s pravom može zvati jezikom svijeta i   svakoj od zemalja vršiti nezavisno od pro-  bolje poznavali, i u tom bi stajala jedna
          čini se da je, kao i engleska nacija, predo-  mjena u preostalim dvjema.  od najvećih blagodati svjetskoga jezika”.
          dređen da vlada u budućnosti s još snaž-  Crystal zaključuje da se ni Grimm ni   Maretić ne pretjeruje u optimizmu pa
          nijim utjecajem na sve dijelove svijeta”.  Sweet nisu baš dokazali kao dobri proro-  i sam zauzima kritički stav prema mi-
                                            ci. Engleski jeste postao svjetski jezik, ali   šljenju nekih zagovornika međunarod-
          ProGnoze o enGleSkom jeziku       nije dopro svuda i nije svuda dobrodošao.   nog umjetnog jezika koji vjeruju “da bi
            Drugo se “proročanstvo” odnosi na bu-  Razvilo se mnogo različitih varijeteta tog   njegovi plodovi bili tako blagoslovni, da
          dući broj govornika. Prema jednoj procje-  jezika, ali među njima postoji međusob-  bi među kulturnijim narodima uopće
          ni iz 1873, engleski je 2000. godine trebao   na razumljivost. Jedino je sigurno, kako   nestalo neprijateljstva, kavge i bojeva”.
          imati 1.837.286.153 govornika. Ipak, pre-  ističe Crystal, da “predviđanja koja se   Dodaje da on ne može ići tako daleko te
          ma podacima u katalogu jezika Ethnologue,   tiču budućnosti engleskog jezika imaju   da “dogod bude narodâ, dotle će među
          u savremenom trenutku ima 942.533.930   naviku da budu pogrešna”.    njima biti antagonizama, koji će svagda
          govornika, i to 339.370.920 onih koji ga                             davati povod što krupnijim što sitnijim
          govore kao prvi jezik i 603.163.010 onih   zajeDnički jezik kao      razmiricama, kojih neće ukloniti ni naj-
          koji ga govore kao drugi jezik. Naravno,   Garancija mira u Svijetu  savršeniji svjetski jezik”.
          u te brojke nisu uračunate stotine miliona   Jedna od zanimljivosti u vezi s pro-  Navedenu previše optimističnu pret-
          ljudi koji poznaju engleski kao strani jezik.  ricanjem sudbine jezika jeste ideja da bi   postavku zagovornika umjetnog svjet-
            Američki leksikograf i reformator   jedan zajednički vještački svjetski jezik   skog jezika do danas nismo imali priliku
          pravopisa Noah Webster u Disertaciji o   bio garancija mira u svijetu. Tako je u   provjeriti jer ideja nikad nije zaživjela u



         64  29/9/2016 STAV
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69