Page 55 - STAV broj 143
P. 55

Struktura Malićeve doktorske disertacije

Doktorska disertacija Milivoja Mirze Abdurahmana Malića sastoji se od pet ključnih di-
jelova: prvi dio zaprema opći uvod, koji obuhvata raspravu o epohi i mjestu u kojem je
Bulbulistan nastao, porijeklu i psihološkom profilu autora, te njegovim sufijskim ideja-
ma i djelatnosti; drugi dio odnosi se na poglavlje o književnosti i pismenosti uopće na
perzijskom jeziku ne teritoriji bivše Jugoslavije; treći dio čini poglavlje o izvorima Bu-
lbulistana, njegovoj strukturi i u njemu artikuliranim idejama; četvrti dio odnosi se na
prijevod Bulbulistana na francuski jezik; peti dio zapremaju komentari. (...) Uz spome-
nutih pet ključnih dijelova njegove disertacije, Malić je predočio i četiri stranice tek-
sta izvornika na perzijskom jeziku, priređenih na osnovu dva rukopisna primjerka Bu-
lbulistana koji se čuvaju u Biblioteci Univerziteta u Bratislavi, a dio su čuvene zbirke
orijentalnih rukopisa Safvet-bega Bašagića. Dakle, Malić je, uvjetno kazano, ponudio
kritičko izdanje manjeg dijela teksta izvornika. Također je predočen i faksimil četiri lista
iz jednog od tih dvaju rukopisa. Nakon izvoda iz teksta izvornika na perzijskom jeziku,
slijede sadržaj i integralni prijevod Bulbulistana na francuski jezik.

                                                        Dr. Namir Karahalilović; izvod iz teksta
                            “O doktorskoj disertaciji Milivoja Mirze Abdurahmana Malića”

muslimanskom obredu, što je njegova             islamu Abdurrahman Nametak napisao je:            Sikirićem, i drugim važnim ličnostima
majka odlučila ispoštovati. Sahranjen je        “Prešao je na islam iz najčišćih uvjerenja...     tadašnjeg bošnjačkog društvenog i kul-
na trstanskom groblju 13. 10. 1935. godi-       O islamu je znao sate i sate govoriti s toli-     turnog života, kako je to primijetio i Ibra-
ne u obiteljskoj grobnici pored svog oca        kim entuzijazmom, s tolikom ljubavlju da          him Kemura u tekstu Malićeva kolekcija
Klonimira, koji je umro 1927. godine”,          bi, čini mi se, bio u stanju privesti u islam     u Gazi Husrev-begovoj biblioteci.
piše Manojlović. Budući da u to vrijeme         i najvećeg njegovog protivnika. Naglaša-          Godine 1966. Gazi Husrev-begova bi-
na Sušaku nije postojao službeni organ          vao je da islam ne treba izučavati na živo-       blioteka otkupila je rukopisno naslijeđe
islamske vjerske zajednice, Malićeva po-        tu današnjih muslimana, jer su se od nje-         Milivoja Mirze Abdurrahmana Malića od
rodica obratila se zagrebačkoj zajednici.       ga prilično udaljili, nego na životu prvih        njegove sestre Nevenke Malić-Ramouz.
Dženazu je Maliću klanjao zagrebački            muslimana i na onom što je Kur’anom i             Kako je na promociji istaknuo direktor Bi-
muftija Ismet Mujezinović, pred kojim           Hadisom rečeno. (...) Nije bio hohštapler         blioteke Osman Lavić, kolekcija Milivoja
je Malić i primio islam. Bila je to prva        koji iz koristoljublja prelazi na islam da        Mirze Maliće došla je u Gazijinu biblio-
dženaza klanjana u Rijeci. Nekrologe po-        isisava plemenitost pojedinih dobrotvora          teku zahvaljujući kontaktima Muhameda
vodom njegove smrti objavili su zagrebački      muslimana, nego pravi sabirin, koji je stoi-      Hadžijahića s Malićevom sestrom, koja je
listovi Obzor, Svijet, Jutarnji list, Vjesnik,  čki podnosio oskudicu”, pisao je Nametak.         1966. godine ponudila kolekciju na otkup.
sarajevski Novi Behar, Narodna uzdani-                                                            Biblioteka je formirala komisiju koja je tre-
ca, Glasnik Vrhovnog vjerskog starješinstva         Govorilo se i o njegovom kapitalnom           bala procijeniti vrijednost rukopisne ostav-
Islamske vjerske zajednice, a prvu godišnji-    djelu Zašto sam prešao na islam. “Iz svje-        štine, a koju su činili Kasim ef. Dobrača,
cu smrti obilježio je i Gajret.                 dočenja njegovih poznanika nije jasno da          Ibrahim Kemura i Halid Delalić. Oni su
                                                li su postojale tek bilješke, koncept ili je      preporučili Biblioteci da je ova kolekcija
    Malićev dobar poznanik i čuveni boš-        rad bio završen, a čak se spominjalo da je        veoma vrijedna i da Gazijina biblioteka
njački alim Tajib Okić u listu Gajret o Ma-     Malić predao rad nekom prijatelju koji ga         treba otkupiti Malićevo pisano naslijeđe.
liću piše kao o osobi čvrstog karaktera s       je trebao proslijediti u neku bliskoistočnu       Iste godine, kako u tekstu ističe Kemura,
predispozicijama i naslijeđem ozbiljnog         tiskaru”, piše Manojlović.                        kolekcija je otkupljena za 200.000 tadaš-
naučnika, posebno nadarenom čovjeku koji                                                          njih dinara, što je bila svota u vrijednosti
je impresionirao svojim poznavanjem filo-           Malić je tokom života bio u stalnom           od 16.000 američkih dolara. Zahvaljujući,
zofije, sufizma, vjerskih učenja. “Po Okiću,    kontaktu s istaknutim ličnostima bošnjač-         između ostalog, i toj kolekciji sačuvanoj u
bio je plemenit, duboko osjećajan, skroman      kog vjerskog i kulturnog života, redovno          Gazijinoj biblioteci, omogućeno je štam-
do granica mističkog odricanja od mate-         održavajući korespondenciju s reisul-ule-         panje ove vrijedne publikacije Instituta za
rijalnih stvari, nije bio karijerist”, navodi   mom Džemaludinom Čauševićem, Ed-                  islamsku tradiciju Bošnjaka.      n
Manojlović. O Malićevom odnosu prema            hemom Mulabdićem, Abdurrahmanom
                                                Nametkom, Tajibom Okićem, Šakirom

                                                                                                  STAV 30/11/2017 55
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60