Page 61 - STAV broj 143
P. 61

vakufa” ne stoji nikakva skrivena ide-      Sekinat Olasumbo Bello, Nigerija
ologija ili politika.                       Sekinat je u Tursku došla 1997. godine. Ondje je završila srednju školu, fakultet i magistarski
Navodeći da je “Maarif vakuf ” u pet-       studij na polju islamskih nauka. U svoju zemlju vratila se 2012. godine.
naest država preuzeo od FETÖ organiza-      “Često sam ovdje. Posjećujem prijatelje i svoju braću koji također studiraju u Turskoj. Ali, doći na
cija sedamdesetak škola, Akgün je nagla-    jedan ovakav skup izaziva drugačije osjećaje. Nadam se da će se ovo nastaviti”, kaže Sekinat.
sio da u vezi s tim i u BiH poduzimaju      U njenoj generaciji bilo je dvadesetak učenika iz Nigerije. Kaže da ih je danas mnogo više, a
aktivnosti. “Znate da su kod vas FETÖ       ukupan broj diplomiranih studenata iz ove zemlje približno je 1.000.
škole prodate američkoj firmi, ali svima    “U našu domovinu dolaze turski investitori koji žele ulagati, a svi oni traže nekoga ko zna turski
je poznato da su to i dalje škole FETÖ      jezik. Mi koji smo ga naučili u velikoj smo prednosti jer mnogo brže nalazimo posao”, kaže Se-
organizacije. Mi se ne možemo petljati      kinat, koja radi u sektoru prodaje za jednu tursku firmu u Nigeriji.
u unutrašnje poslove vaše zemlje, po-       Nariman Ablyazov, Ukrajina
štujemo njene odluke, ali vjerujemo da      Nariman je u Ankari studirao turski jezik i književnost od 1991. do 1998. godine na Gazi Univerzitetu.
bi prebacivanje tih škola pod kontrolu      “Godinama sam čekao na ovakav događaj. Ovo što Turska radi jeste veliko ulaganje u čov-
‘Maarif vakufa’ ojačalo i povjerenje iz-    ječanstvo i čin je dobročinstva. Jako sam joj zahvalan što nas je školovala i mnogo čemu naučila.
među naših dviju država. Turska s Bo-       Približno 680 Tatara završilo je neki od turskih fakulteta, zbog čega smo imali ogromne pred-
snom i Hercegovinom ima prijateljske,       nosti po povratku u našu zemlju. Između ostalog, a to mogu potvrditi na svom ličnom primjeru
bratske odnose, i to se n­ ikada neće pro-  pošto sam sedam godina živio u Turskoj, kod mene se nije uspjela razviti stara sovjetska logi-
mijeniti”, rekao je Akgün.                  ka”, kaže Neriman, koji danas vodi nekoliko hotela na jugu Ukrajine i bavi se trgovinom građe-
Treći dan manifestacije, uz prisustvo       vinskim materijalom.
turskog premijera Binalija Yıldırıma,       Tasbolat Assyltay, Kazahstan
održan je u Istanbulu. Skupu je prisu-      Tasbolat je studirao u Bursi od 2013. do 2015. godine. Danas radi na Univerzitetu Avrasiya u
stvovao i najstariji strani diplomirani     svojoj zemlji.
student, osamdesetdevetogodišnji Ali        “Ovakva vrsta investicija u čovječanstvo mnogo toga donosi i studentima i zemljama iz kojih
Çelebi iz Libana, koji je u Turskoj studij  dolaze, ali i Turskoj. Na polju islamskih nauka, a to sam studirao, Turska je napredovala više od
okončao prije šezdeset godina.              moje zemlje. Naši se studenti danas češće odlučuju u Turskoj studirati islamske nauke, nego
Premijer Yıldırım naglasio je da su         u arapskim zemljama. Do sada je približno šest hiljada studenata iz Kazahstana diplomiralo u
vrata Turske uvijek otvorena, te da vje-    Turskoj”, kaže Assyltay.
ruje da će se turski alumniji od sada i     Ali Binali, Malezija
češće okupljati. “Svaki strani student      Binali je između 2008. i 2015. godine na Istanbulskom tehničkom univerzitetu završio međun-
naš je dobrovoljni ambasador u svojoj       arodnu trgovinu. Vratio se u svoju domovinu, a u Istanbul dolazi kad god mu se za to ukaže pri-
državi. Turska svake godine stipendira      lika. Trenutno je zaposlen u sektoru za međunarodnu trgovinu.
približno pet hiljada studenata iz 150 dr-  “Obrazovanje u Turskoj izuzetno je kvalitetno. To je jako lijepa država s bogatom kulturom i sva-
žava, a 2017. godine pristiglo je 107.000   kome bih savjetovao da se školuje ovdje. Trenutno je 250 mladih iz Malezije na školovanju na
aplikacija za stipendiju”, kazao je Yıl-    različitim univerzitetima širom Turske. Posebno nam znači poznavanje turskog jezika zbog ek-
dırım, dodajući da obrazovanje u ovoj       onomskih i trgovinskih odnosa s Turskom. Upravo zato imamo veliku prednost kad se vratimo
zemlji svakim danom napreduje, skupa        u našu zemlju”, kaže Binali.
s ostalim društveno-ekonomskim se-          Muhamed Ali Çelebi , Libanon
gmentima života.                            Çelebi je najstariji strani diplomirani student koji je prisustvovao skupu alumnija u Istanbulu. Ima
Na početku manifestacije prikazan           89 godina. I dalje vrlo dobro govori turski jezik. Na Istanbulski univerzitet, na kojem je završio
je film o Mahmmudu Mangusu, bivšem          mašinstvo, došao je 1954. godine. U Turskoj se pet godina školovao, a pet je radio usavrša-
libijskom premijeru, koji je također svo-   vajući se u sektoru mašinstva.
je studije završio u Turskoj. Među tur-     “Vrativši se u Bejrut, zaposlio sam se u Ministarstvu za odbranu. Tursku sam posljednji put pos-
skim alumnijima danas je i bivši ministar   jetio 1991. godine, i to s porodicom, turistički. Imam šestero djece. Ovdje sam živio kao do-
vanjskih poslova Afganistana dr. Rangin     maći deset godina, nikad se nisam osjetio strancem. Prijateljstvu i bratstvu u ovoj sam se zem-
Dadfar Spanta, zamjenik premijera Jor-      lji naučio”, kaže Çelebi, kojem se turski premijer Binali Yıldırım posebno zahvalio na dolasku.
dana Mamdouh Saleh Alabbadi, glavni         Ajdin Rakić, Crna Gora
muftija Bugarske Mustafa Haci Alis, bivši   U Turskoj je od 2003. do 2009. godine studirao međunarodne odnose na Gazi Univerzitetu
ministar u Makedoniji Furkan Cako, kao      u Ankari. Posao je dobio čim se vratio u svoju zemlju, i to u diplomatiji, što je bio njegov san.
i mnogi drugi koji se nalaze na raznim      “S obzirom na to da u našoj porodici postoji tradicija školovanja u Turskoj, da je moj pradjed
vodećim funkcijama u svojim državama.       1918. godine završio arhitekturu na Istanbulskom univerzitetu, još od srednjoškolskih dana želio
Na manifestaciji u Istanbulu, kao           sam svoje školovanje nastaviti u ovoj zemlji. Kao tada jedini student iz Crne Gore, otišao sam
predsjednik Asocijacije turskih alumni-     u Tursku i jednu godinu učio turski jezik. Nakon toga upisao sam studij međunarodnih odno-
ja u BiH, prisutnima se obratio i Adis      sa koji nije postojao u našoj zemlji. Vjerovao sam da ću time stvoriti sebi priliku bržeg zapoš­
Alagić. “Mi, koji smo studirali u Tur-      ljavanja”, priča Rakić.
skoj, znamo kolika je posebnost osjeti-     Kaže da mu je Turska pružila ono što mu niti jedna druga država ne bi mogla pružiti.
ti i živjeti Tursku, imati duhovnu vezu     “Moj prvi odlazak u bioskop, moj prvi odlazak u pozorište bio je u Turskoj. Usavršio sam engles-
s ovom zemljom. Volio bih da to doživi      ki, naučio turski jezik. Naučio sam kako živjeti sam i kako ekonomski opstati s obzirom na to
što veći broj mladih ljudi, jer zasigurno   da ni stipendija nije bila visoka kao danas. Upoznao sam ljude koji su, kao i ja, došli ovdje na
da Turska čovjeka čini boljom osobom.       studij, a pripadali su različitim kulturama – od Azije i Afrike do Evrope i Amerike. To iskustvo je
Nama budućnost daje važne zadatke i         neprocjenjivo. Veze među nekadašnjim kolegama i danas jačamo stvarajući bolju komunikaciju
odgovornosti. Moramo biti oni koji otva-    između naših zemalja”, priča Rakić, koji je zaposlen u Ambasadi Republike Turske u Podgorici.
raju vrata nade u našim domovinama”,
rekao je Alagić, te pozvao na jedinstvo i
na okupljanje dobrih ljudi koji vjeruju
u bolji svijet.                n

                                            STAV 30/11/2017 61
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66