Page 40 - STAV broj 413
P. 40

DRUŠTVO



          STAV: Među prezimenima sigurno ima i   Simpatično je prezime Obuća, pa mo-  ta prezimena, ustvari, specifična za cijelo
          kurioziteta…                      žete pročitati naslov u novinama ili na   Dinarsko gorje, a sve što je južno od rije-
          TURBIĆ-HADŽAGIĆ: Naravno. Lju-    portalima:                         ke Save pripada tom planinskom sistemu.
          de često zanima što im prezime zna-  Obuća predstavila program investicija ili
          či, ali im se katkad i ne svidi to što   Obuća ljuta na Fortu i delegaciju iz KS ili   STAV: S kojim se prezimenima čitaoci
          su čuli. Naša su prezimena lijepa, ali   Obuća i Brašnjić u bajramskom programu.   mogu upoznati u objavljenim tomovima?
          imamo i prezimena koja su depreci-  Katkad čujemo šale poput: Vidio sam Sa-  TURBIĆ-HADŽAGIĆ: U prvoj su mono-
          jativna, pejorativna, ali i smiješna, to   latu u okolini Trebinja, a dobro doručkovao   grafiji prezimena nastala po imenima Bo-
          su ponajčešće nadimačka prezimena.   kod Kajgane u Sarajevu. Na poslu je Viđen   žijih poslanika iz islamskog civilizacijskog
          Jer usljed duhovitosti naših predaka,   od ponedjeljka. Najviše je Gljiva od Saraje-  kruga i proroka kršćanskog civilizacijskog
          koji su dobrano imali smisla za humor:   va do Nišića i Fojnice. Ima tu i crnog hu-  kruga, kao što su: Adamović, Ademović,
          “šaliti se i na svoj i na tuđi račun”, po-  mora, u kojem se istovremeno pokazuje   Ademovski, Idrizović, Nuhić, Salihović,
          nekad svjedočimo i tome da neki ljudi   i rasprostranjenost pojedinih prezimena   Abram, Avram, Abramović, Avramović,
          moraju naprezati uši ne vjerujući da   u raznim gradovima Bosne i Hercegovi-  Ibrahimović, Ibrahimi, Ibrić, Josipović,
          su dobro čuli prezimena, kao što su:   ne, pa tako imamo: U Sarajevu Viđen, u   Jusufović, Ejub, Ejubović, Mojsić, Mojsi-
          Papučić, Dronjak, Dronjić, Drakula,   Brčko Doveden, u Travniku Nedoklan, a u   lović, Musa, Musić, Musinović, Musović,
          Kajgana, Motika, Mučibabić, Koljiba-  Mostaru Zaklan. Zanimljivo je da za takva   Harunović, Dautović, Davidov, Davidović,
          bić, Nedoklan, Salata, Vištica, Zloušić,   prezimena najčešće čujemo da su iz Her-  Sulejmanović, Ivić, Ivanović, Ilić, Iljazović,
          Derikuća, Šejtanić, Zlokapa, Zaklan,   cegovine, što nije uvijek tačno jer ih ima   Ivanić, Jahić, Jahjić, Jokić, Jovanić, Jova-
          Krivda, Krivdić.                  po cijeloj Bosni i Hercegovini, zato što su   nović, Muhamed, Muhamedović i dr.   n


          Prof. dr. sc. Đenita Haverić, redovni profesor na Odsjeku za orijentalnu

          filologiju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu

          ULOŽEN JE VELIKI NAUČNI TRUD I NAPOR





          STAV: Možete li nam, prof. Haverić, pred-  Abdulahović, Abdurahmanović, Fa-
          staviti o čemu je riječ u II tomu?  zlović, Fejzulahović, Sejfulahović. Tu
          HAVERIĆ: U drugom tomu, u dva sve-  su još patronimna (prezime po imenu
          ska, prezimena su svih stanovnika Bosne   oca) prezimena, odnosno od muških lič-
          i Hercegovine, a koja su izvedena od lič-  nih imena orijentalnog porijekla (Ali,
          nih imena koja potiču s islamskog ori-  Mehmed, Rifat, Omer, Osman, Selim i
          jenta, i to najčešće iz turskog, arapskog i   sl.) i počasnih naslova (naziva službe ili
          perzijskog jezika. Ova prezimena ukotv-  funkcije) orijentalnog porijekla (adžo/
          ljuju jednu od antroponimijskih zbilja   amidža, aga, alajbeg, baba, barjaktar,
          bosanskohercegovačkog naroda, njegova   baša, beg, čauš, čelebija, ćehaja, efendi-
          jezika i historije. Bosna i Hercegovina je   ja, hadžija, hafiz, hodža, jamak, kadija,
          tokom minulih stoljeća bila prostorom   mula, paša, reis, sofa, spahija, šah i šeh/
          raznih civilizacijskih, kulturoloških i   šejh), kao što su: Alibegić, Hadžiomera-
          religijskih susreta koji su ostavljali tra-  gić, Hadžiosmanaliefendić, Jamakosma-
          ga na kulturi naroda ove zemlje i postali   nović, Mehmedćehajić, Omerhadžić,
          dijelom njegova identiteta. Takav utjecaj   Osmanagić, Rifatbegović, Selimbašić
          je zabilježen prilikom dolaska Osmanske   i sl. koja svim sadržajima upućuju na
          Države (Devlet-i Aliye-i Osmaniyye) na   davnoga pretka.
          ove prostore. Nova vlast je donijela novu   Zanimljiva su prezimena motivirana
          vjeru, nove svjetonazore, novu kulturu   imenima žena iz historije islama, od-
          u svim njenim segmentima. Sam pro-  nosno ženskim ličnim imenima orijen-
          ces širenja islama na ovim prostorima i   talnog porijekla, kao što su: Aišić, Aj-
          vrijeme prihvatanja islama označavano   šić, Fatimić, Fatmić, Hatičić, Hatidžić,
          je i promjenom imena, odnosno odri-  Umihanić, Esmić, Merhemić, Merjemić.
          canjem imena dobijenog po rođenju i
          prihvatanjem nekog od islamskih ime-  STAV: Pri kraju je III tom knjige posve-  je veliki broj bosanskohercegovačkih
          na uobičajenih u tom historijskom raz-  ćen prezimenima nastalim od titula i   prezimena koja su nastala samo od ti-
          doblju (Abdulah, Muhamed, Ahmed,   počasnih naslova. Kakva je veza izme-  tule, odnosno počasnog naslova (naziva
          Timur, Arslan).                   đu titula i prezimena?             službe ili funkcije) orijentalnog porije-
          U prezimenima su sačuvana od zabo-  HAVERIĆ: Titule, počasni naslovi (na-  kla, npr. Amidžić, Agović, Alajbegović,
          rava mnoga lična imena iz naše proš-  zivi funkcije ili službe) izravno svjedo-  Bajraktarević, Bašagić, Begić, Begović,
          losti, pri zaživljavanju islama na našim   če prezimenima nastalim od njih koja   Beglerbegović, Ceribašić, Čaušević, Čele-
          prostorima, pa tako imamo prezimena   uglavnom pripadaju plemstvu. Poprilično   bić, Ćehaja, Gazija, Hafizović, Hatunić,



         40  3/2/2023 STAV
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45