Page 31 - STAV broj 212
P. 31

Bošnjaci su evropski narod. Oni pripadaju zapadnoevropskom
            kulturnom krugu i zato uživaju bolji tretman od ostalih. Mi smo
            navikli živjeti s drugima i drugačijima, što nije slučaj s nekim
            muslimanima koji dolaze iz drugačijih kulturnih podneblja. Bošnjaci
            izuzetno brzo uče njemački jezik i zato su i bolje integrirani. U
            bosanskim džematima nema velike barijere između muškaraca i
            žena, niti predrasuda između njih i Nijemaca. Zato drugi muslimani
            mogu od nas učiti, ali mi moramo napraviti most prema njima

          slučaj. Moramo biti svjesni jedne činjeni-  institucija muslimana, svojom strukturom   turske džemate, a posebno na Diyanet, od-
          ce: Našu vjeru više ne tumačimo samo za   i demokratskim sistemom funkcioniranja   nosno DITIB, od kojeg se traži da se odvo-
          svoje vjernike. Našu vjeru tumačimo i za   može biti model za formiranje jedinstvene   ji od Diyaneta u Turskoj. To su njemački
          druge s kojima živimo. Mi više ne živimo   islamske zajednice u evropskim zemljama,   političari javno govorili. Zbog odlučnosti
          u osamljenim svjetovima, te stoga naše   posebno u Njemačkoj, u kojoj Bošnjaci   Njemačke da odbaci bilo kakav utjecaj koji
          tumačenje naše vjere ima danas mnoge   sačinjavaju drugu najveću muslimansku   dolazi iz Turske, Diyanet je ovdje pod ve-
          posljedice ne samo za nas. Zato moramo   manjinu. Bošnjaci znaju i Istok i Zapad,   likim pritiskom. Međutim, to ne znači da
          izaći iz pećine, iz Kehfa, u globalni svijet,   i Turke i Arape, zato imaju intelektual-  pod pritiskom sutra neće biti Bošnjaci ili
          kako sa svojom retorikom, tako i sa svo-  ni potencijal da budu i most i ravnoteža   Arapi. Zbog toga je važno da na vrijeme
          jom organizacijom.                među njima. Rukovodstvo IZ Bošnja-  napravimo strategiju i da budemo spremni
                                            ka u dijaspori mora izaći iz svog uskog   odgovoriti na tu vrstu izazova. Upravo u
          STAV: Kako vidite ulogu Bošnjaka u inte-  okvira i pronaći svoju aktivniju ulogu u   tom kontekstu, u kontekstu promjenjivih
          grativnim procesima o kojima govorite?  društvu. Iskreno se nadam da će i Fakul-  političkih narativa, bilo bi izuzetno važno
          IDRIZ: Bošnjaci su evropski narod. Oni   tet islamskih nauka u Sarajevu oformiti   osnovati krovnu organizaciju muslimana
          pripadaju zapadnoevropskom kulturnom   studij i na njemačkom jeziku, kao što su   u Njemačkoj koja bi ih štitila prije svega
          krugu i zato uživaju bolji tretman od   to uradili s engleskim jezikom. Džemati   kao građane Njemačke. To je ono što že-
          ostalih. Mi smo navikli živjeti s drugi-  sada traže imama iz Bosne koji će govori-  lim posebno istaknuti. To je smjer u ko-
          ma i drugačijima, što nije slučaj s nekim   ti i njemački jezik. A to će tražiti i Vlada.   jem moraju ići muslimani u Njemačkoj,
          muslimanima koji dolaze iz drugačijih   Dok vodimo ovaj razgovor, svi njemački   ne zato što to Nijemci od nas traže nego
          kulturnih podneblja. Bošnjaci izuzetno   mediji prenose prijedlog saveznog mini-  zbog sebe i zbog svoje djece. Nadam se
          brzo uče njemački jezik i zato su i bo-  stara unutrašnjih poslova upućen Vladi   da ćemo mi imati našu internu islamsku
          lje integrirani. U bosanskim džematima   da se onemogući dolazak imama iz dru-  konferenciju, kao što postoji Njemačka
          nema velike barijere između muškaraca   gih zemalja. Uvjet da bi mogli doći jeste   islamska konferencija (DIK). Moramo
          i žena, niti predrasuda između njih i Ni-  perfektno poznavanje njemačkog jezika.  imati unutarmuslimansku konferenciju,
          jemaca. Zato drugi muslimani mogu od                                 gdje ćemo se sresti i razgovarati o svim
          nas učiti, ali mi moramo napraviti most   STAV: Postoje li politički pritisci na dže-  problemima i izazovima. Postoji mnogo
          prema njima. Kako ćemo to učiniti? Pre-  mate u Njemačkoj? Da li se različito treti-  toga što je neophodno tematizirati, kao
          ko njemačkog jezika, naravno. U mom   raju bošnjački džemati, koji su dio jedne   što su pitanja opasnosti rasizma i islamo-
          džematu se, kao što sam rekao, govori i   nevladine organizacije, Islamske zajed-  fobije, obrazovanje imama, vjeronauka u
          bosanski, i turski, i arapski, ali Bošnjaci,   nice u BiH, i turski džemati pri Diyanetu,   školama, kao i krivo tumačenje vjere od
          Turci i Arapi između sebe komunicira-  koji je vladina organizacija u Turskoj?  pojedinih grupacija. Neminovno nam je
          ju na njemačkom jeziku. To je jezik koji   IDRIZ: Naravno, to je osjetno. Posebno   potrebna znatnija participacija u društvu,
          nas spaja ne samo s državom već i s dru-  je to jasno u posljednje tri godine, nakon   saradnja s drugim religijskim zajednicama
          gim muslimanima, spaja nas međusobno.   propalog pokušaja vojnog udara u Turskoj,   i društvenim akterima i adekvatnija pri-
          Islamska zajednica u BiH, kao samostalna   otkad raste politički i retorički pritisak na   sutnost u medijama i javnosti.   n

























                                                                                                   STAV 28/3/2019  31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36