Page 79 - STAV broj 213
P. 79

UVOD U HISTORIJU I TEORIJU        simbolike. Stječe se
          POETSKE FORME MESNEVIJA           dojam da su dva prethodna poglavlja
          NA TURSKOM JEZIKU                 napisana tek kao uvod u posljednje i naj-
            Teško je bilo očekivati da će nova knji-  važnije poglavlje. U njemu se autorica bavi   književnosti, zahtjevajući pritom izuzetan
          ga dr. Amine Šiljak-Jesenković dostići   značenjskim slojevima teksta osvjetljava-  interpretativni napor i književnokritički
          standarde koje je ova naučnica postavila   jući dubine mesnevije kao žanra, one du-  aparatorij kako bi se određeni književni
          u svojoj prethodnoj knjizi Odrazi ljubavnih   bine do kojih ne dopire čitalačka svjetlost   fenomen sagledao prije svega kao imanen-
          mesnevija u stihovima bošnjačkih divanskih   većine čitalaca (pa i istraživača) divanske   tan fenomen, ali i fenomen s kompleksnim
          autora, o kojoj smo pisali u Stavu. Ipak,   književnosti. Upravo se u ovom poglavlju   kotekstualnim aspektima i intertekstual-
          Šiljak-Jesenković ponovo je bila na razini   Šiljak-Jesenković izdvaja iz većine nauč-  nim relacijama. S obzirom na navedeno,
          zadatka i izuzetno visokih naučnih stan-  nika koji se bave divanskom pismenošću.   teško da je ijedan bosanskohercegovački
          darda koji krase njene knjige. Još važnije,                          naučnik pozvaniji od Durakovića da poe-
          ni ovoj knjizi ne nedostaje interpretativna   KLASIČNO PJESNIŠTVO NA ARAPSKOM,   tološki pristupi izradi knjige s ovakvo ne-
          dubina koja je tako rijetka u bosanskoher-  PERZIJSKOM I TURSKOM JEZIKU:   skromnim naslovom. Ipak, jedna je takva
          cegovačkoj naučnoj zajednici. Njena nova   POETOLOŠKI PRISTUP        knjiga bila nasušno potrebna kako orijen-
          knjiga Uvod u historiju i teoriju poetske forme   Moglo bi se reći da je nova knjiga prof.   talnoj filologiji, tako i bosnistici u Bosni
          mesnevija na turskom jeziku izuzetan je spoj   dr. Esada Durakovića sinteza njegovih   i Hercegovini. Knjiga skreće pažnju na
          dijahronog presjeka historije pjesničke for-  dosadašnjih radova kojima je godinama   dodirne tačke klasične arapske, perzijske
          me mesnevije na turskom jeziku i sinhro-  plemenio i bogatio bošnjačku i bosansko-  i turske književnosti i dekonstruira utvr-
          nog uvida u poetičke aspekte i semantiku   hercegovačku nauku. Kad kažemo sinte-  de u koje su zatočene etnički nominirane
          ljubavnih mesnevija. Knjiga je konceptu-  za, nipošto ne mislimo da je riječ o knjizi   književnosti. Kako na skoro 400 stranica
          alno uređena u tri veće cjeline. U prvoj   koja tek reproducira ranija Durakovićeva   dokazuje Duraković, te su utvrde tek ozna-
          autorica vodi čitaoca kroz historiju forme   naučna saznanja, već o studiji koja iznova   čitelji za jezik, a ne etnicitet. Oni se mogu
          mesnevije na turskom jeziku od 14. do 19.   promišlja važna pitanja klasične arapske,   sagledavati i kao zasebni svjetovi, ali tek
          stoljeća, nudeći tematsku klasifikaciju ove   perzijske i turske književnosti, ovog puta   u poetološkom pristupu dobivaju dublja
          forme i povlačeći paralele s mesnevijama   ih sagledavajući u korelaciji i poetološki   značenja i nadilaze vlastite jezičke okvire
          na perzijskom jeziku. Drugi dio knjige   ih tretirajući kao cjelinu, kao dio jednog   postajući jednom višom nadnacionalnom
          bavi se uvodnim dijelovima mesnevija,   nadnacionalnog sistema. Sam poetološ-  i nadjezičkom cjelinom čiji su dio. Smje-
          njenim poetičkim načelima i specifično-  ki pristup, kao što ističe i autor u Uvodu,   li zaključci, potkovani veoma snažnim
          stima njenog tematskog dijapazona. Treći   veoma je deficitaran u odnosu na neke   argumentima, mogli bi biti ispitani i na
          dio knjige, Gramatika i semantika ljubavne   druge pristupe. Razlog tome može biti i   korpusu bošnjačke divanske književnosti
          mesnevije, pisan je za sladokusce s istanča-  pitanje kompetentnosti istraživača ili na-  kojoj nijedan od triju orijentalnih jezika
         nim osjećajem za žanrovske specifičnosti   učnika, jer poetološki pristup u svoj me-  nije primarno inherentan, a koja se reali-
         mesnevije i značenjske dubine sufijske   todološki okvir usisava i historiju i teoriju   zirala u svakom od njih.    n


                                                                                                    STAV 4/4/2019  79
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84