Page 72 - STAV broj 264
P. 72
KULTURA
zanimljivim jeste vaša kreativnost. Če- Svi kolektivno trebamo
sto čujem predrasude prema inovativnim
metodama. Kako su to “budalasanja” i držati do mentalne higijene
“igrarije”. Ruku na srce, nekad i jesu, ali isto kao što držimo do
ja u budalasanju i igrarijama ne vidim
ni toliki problem. Ni u mene nije svaki fizičke. Interesantna je
čas “inovativan”. Međutim, ako jednom
u mjesecu uspijem jednu nastavnu jedi- nuspojava ovoga virusa,
nicu prenijeti učenicima na način koji će da on, u kombinaciji s
njima biti zanimljiv, spreman sam i na
glavi dubiti. Ne treba imati predrasude društvenim mrežama i
prema inovativnim metodama. Treba neodgovornim ponašanjem
imati kritički stav prema njima i izdvojiti
ono što ne koristi od onoga što koristi. onih koji iz bilo kojeg
STAV: Koje su, prema Vašem mišljenju, razloga proizvode
dobre i loše strane online nastave i na sadržaje namijenjene
šta bi trebalo posebno obratiti pažnju?
OSMIĆ: Trebamo biti svjesni da online raskolu društva više nego
nastava nije isto što i klasična nastava.
Ne trebamo razmišljati u kategorija- spajanju, uspijeva djelovati
ma časa od 45 minuta. To samo stva- bez obzira na nivo
ra mentalnu blokadu. Mi, nastavnici,
moramo u online nastavi raditi ono što samoizolacije
se od nas očekuje i u klasičnoj nasta-
vi, ali što se često preskoči praktično-
sti radi. Imamo sada priliku da lekci-
ju destiliramo i učenicima serviramo da on, u kombinaciji s društvenim mre- bilo. Očekivati da ona bude popularna
esenciju onoga što trebaju usvojiti. To žama i neodgovornim ponašanjem onih kao što su drugi fenomeni pop-kulture
na prvi pogled može zvučati naporno, koji iz bilo kojeg razloga proizvode sa- uzaludno je. Ipak, ona ima svoju publiku.
ali zapravo oslobađa nastavnike okova držaje namijenjene raskolu društva više Moje pjesme prevođene su na njemač-
forme nastavnog časa, a time dopušta nego spajanju, uspijeva djelovati bez ob- ki, engleski, danski, makedonski, slo-
protok kreativnosti. zira na nivo samoizolacije. venski, albanski, italijanski. Koliko se
ja sjećam... To, ja mislim, govori mnogo
STAV: Novonastala krizna situacija pri- STAV: Osim angažmana u prosvjeti i o tome kako ima ljudi koji vide korist
jeti narušavanjem mentalnog zdravlja kulturi, pišete i prevodite poeziju, pro- u poeziji kao umjetničkoj formi, te da
djece. Kako zaštititi naše najmlađe? zu i eseje. Pjesme su vam uvrštene u su spremni da je prevode i distribuiraju
OSMIĆ: Ne smatram se stručnjakom brojne antologije. Na koje ste sve jezi- čak iz drugih jezika.
za mentalno zdravlje djece. O tome bih ke prevođeni i šta to znači pjesniku u Što se tiče pisanja, stalno sam na granici
morao popričati sa svojim kolegom Mer- doba kada se stječe dojam da poezija da prestanem, ali se onda rodi dijete, a
sudinom i hvala vam što ste mi skrenu- gubi na značaju? ti ne znaš kako drugačije da izraziš ono
li pažnju na to veoma važno pitanje u OSMIĆ: Ne znam da li bih se složio s što osjećaš nego u pokušaju svođenja u
ovoj situaciji. tim da poezija gubi na značaju. Da bi ga riječi. To je ujedno i tragedija i ljepota
Ono što mogu, međutim, reći jeste da svi izgubila, pretpostavka je da ga je pret- poezija: pokušavaš riječima izraziti nešto
kolektivno trebamo držati do mentalne hodno imala. Šalim se, naravno. Ja mi- što se riječima ne može izraziti, a ipak
higijene isto kao što držimo do fizičke. slim da poezija itekako ima svoj značaj nekome nekad uspije, pa se i ti nadaš da
Interesantna je nuspojava ovoga virusa, onima koji u njoj uživaju. Tako je uvijek će nekad uspjeti i tebi. n
72 26/3/2020 STAV