Page 217 - CARMEL-PNY YANUS NEW.1A
P. 217

‫‪Pg: 217 - 7-Front 21-05-11‬‬

‫א ל ב ד ו ‪217‬‬

‫הבטתי סביב ולפתע ִהכתה בי ההכרה‪ :‬הייתי בביתה של אמינה! עוד רגע‬
‫ואפגוש בה! התרגשות אדירה גאתה בי‪ ,‬שטפה אותי‪ ,‬טלטלה אותי‪ ,‬איימה‬
‫להטביעני וכמעט שהשכיחה ממני כליל את רודפי‪ .‬אך היכן אמינה? חציתי‬
‫בצעדים מתונים את המסדרון ונכנסתי אל הסלון‪ .‬המקום היה ריק‪ .‬סקרתי את‬
‫החדר הקטן‪ ,‬העלוב למראה‪ ,‬ולבי נצבט בחזי‪ :‬לא היה שם דבר שעשוי להזכיר‬
‫מקום מגורים של יצאנית צמרת‪ .‬הבית דמה יותר לדירת מסתור‪ ,‬מקום מחסה‬
‫דחוק וארעי ששימש את בעליו כמפלט מפני רעות העולם‪ .‬החדר היה קר‬
‫ואפלולי והואר רק בקרני השמש הרפות‪ ,‬שהסתננו מבעד לתריסים מוגפים‬
‫ברישול והוסיפו לתפאורה עגמומיות שקטה וקדורנית‪ .‬סובבתי את מתג החשמל‪,‬‬
‫ונדלקה מנורה קטנה שהשתלשלה מהתקרה‪ .‬ריח חריף של טבק נדף מן הקירות‬
‫ואליו נתלווה אד קלוש ומרומז‪ ,‬בלתי־מורגש כמעט‪ ,‬של בושם מתקתק‪ ,‬ש ִרפרף‬
‫על נחיריי והסתלק‪ ,‬אך הותיר בי תחושה מעקצצת‪ ,‬טורדנית משהו‪ ,‬שלא נתנה לי‬
‫מנוח‪ .‬למרות עליבותה של הדירה היא הייתה נקייה ומרוהטת די הצורך‪,‬‬
‫בפשטות נזירית אך בטוב טעם‪ .‬מן הסלון עברתי אל המטבחון הקטן ומשם אל‬
‫חדר האמבט‪ ,‬עד שהגעתי לבסוף אל חדר השינה‪ .‬אמינה‪ ,‬היכן את? מלמלתי‬
‫בקול רפה וכמעט שפרצתי בבכי‪ .‬ייאוש משתק אחז בי ולרגע שוב נמלאתי חרדה‬
‫והתקשיתי לנשום‪ .‬ניגשתי אל החלון‪ ,‬ריווחתי מעט את התריסים באצבעותיי‬
‫והצצתי בזהירות מטה‪ ,‬אל הרחוב‪ .‬רכב הסיטרואן שעמד שם לפני זמן קצר‬
‫נעלם‪ ,‬ואיתו האיש במגבעת השחורה‪ .‬זה עתה התחוור לי כי האלמוני שהטיל‬
‫עליי מורא כה גדול היה לא אחר מאשר אותו ברנש חסר פנים שנהג ברכב‬
‫הסיטרואן בערב בו פגשתי באמינה‪ .‬היה זה הוא שהתלווה אלינו כאשר צעדנו‬
‫למלון‪ ,‬המתין לה ברחוב בזמן ששהתה בחדרי והסתלק איתה לאחר מכן‪ .‬האם‬
‫הוא מחזיק בה? היש לו קשר להיעלמותה? או אולי חיפש אף הוא אחריה ובשל‬
‫כך עקב אחריי במשך כל הזמן הזה‪ ,‬או המתין לה כאן‪ ,‬בתקווה שתחזור למקום‬
‫הזה ששימש לה בית? האם יש לו יד ברציחתו של אמברוזיו‪ ,‬ושמא קשור הוא‬
‫בדרך כלשהי אל אותה אחוות סתרים נאצית עליה דיבר סלינק? השאלות‬

                      ‫התרוצצו בראשי ורבצו על נשמתי כעננה כבדה ומחניקה‪.‬‬
‫התיישבתי על המיטה והנחתי לעיניי לשוטט בחדר ללא מטרה‪ .‬היו שם ארון‬
‫בגדים פשוט עשוי עץ משוח בלכה‪ ,‬מכתבה קטנה וישנה ושולחן איפור עם‬
‫מראה אליפטית גדולה‪ .‬בעיני רוחי ראיתי אותה עומדת עירומה מול המראה‪,‬‬
‫בוחנת את גופה בסיפוק אך גם במרירות‪ ,‬נוגעת בשדיה‪ ,‬אומדת את משקלם‪ ,‬את‬
‫מוצקותם‪ ,‬בודקת את צדודיתה‪ ,‬את הקו המפואר של ירכיה‪ ,‬את קימוריו‬
‫המושלמים של גבה‪ ,‬סוקרת בקפידה כל פרט ופרט‪ ,‬אינה מחסירה דבר‪ ,‬כסוחר‬
‫הבודק את מרכולתו‪ .‬ודאי תיעבה את יופיה ממש כשם שתיעבה את כל אלה‬
‫שקילסו אותו‪ ,‬שקשרו לו כתרים בקול חנוק מתשוקה‪ ,‬בעודם מגששים בשפתיים‬
   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222