Page 11 - 上海人19
P. 11

文:  老克勒



                                                                                                                                                                                                                                                     攝影:趙維承




























                                                                                                                                               早茶集(九)












                                                                                                                                               “角”和“腳”





















                                  《說文》:“角,獸角也。象形。” 造字本義為動物的角;引申為像角的東西等義。






                                  《說文解字》:腳,脛也。從肉,卻聲。 造字本義為脛、足的總稱,踏步行走的器官;



                              引申為形容詞,基礎的,作為依據的。






                                    “角”和“腳”,上海人用上海話讀讀看,“角”讀音“國”,和腳完全是二個音,



                              但是上海人講普通話,尤其是我這種老年人,鄉音這隻喉嚨改不了,比如“頭上出角”這四



                              個字,彎了舌頭打官腔,讀出來就變成“頭上赤腳”了。







                                  演戲的演員叫角色,或者可以說演員扮演的劇中人物叫腳色。劇本可以叫做腳本,但不



                              能叫做角本。戲劇頭牌可以稱主角,但不能稱為主腳。上海話真的很難學。







                                  上海滑稽叫獨腳戲,如果你說成獨角戲或獨劇戲,通不通?獨角戲是只有一個角色的戲,


                              獨腳戲是一個腳色在演戲,還是一隻腳在演戲。







                                  北方相聲是二個人演的,上海滑稽也是兩個人演的,江笑笑、鮑樂樂,姚慕雙,周柏春,都



                              是二個人一搭一唱,是不是雙簧。 相聲是由兩人對話,雙簧除了對白之外,還要加上動作表



                              演,人發聲表演時一個人發聲,兩個人動嘴,所以叫作雙簧。







                                  這個問題可大做文章,讓那些不會講上海話的所謂研究上海權威的三腳貓,申請國家專



                              案研究費,我這為《上海人》寫稿沒有稿費的就此打住,省得我這上海土著擋人財路。













                                                                                                                                                          9
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16