Page 2 - 杜什悅論文
P. 2
的重要主题,跨文化的书写同时也流露出处于中西文化夹缝之中的尴尬与自我定位失落
的迷茫。观察洛杉矶华文作家协会的成员构成,我们发现创作主体的情况已经有了一定
的变化,他们越来越多地走上美国各行各业的不同岗位、打破族群限制,越来越快地适
应美国社会生活的方方面面、展现华裔风采,比起上一代的作家前辈,他们呈现出更加
积极进取的精神面貌、更加乐观自信的心理状态、更加成熟宽广的生活视野以及更加稳
定自由的创作基础。《作品选》收录了 50 多名作家的作品,这些作家出国之前大多受
到良好的高等教育,有稳定的工作,出国后也从事着工程师、建筑师、医生、财经顾问、
电视制作人等职业,较好地融入了美国社会,实现了事业的规划与发展,在美国成功扎
下根。同时,发达的现代网络交通通讯与频繁多样的国际交流真正实现了“天涯若比邻”、
“他乡有故知”,新移民定居异国仍能和国内亲友保持密切的联系,接受异国文化但也
避免了自身与祖国文化传统的断裂、隔离。这为新时代海外华文文学创作主体融合多元
文化提供了现实基础与物质保障。
孤鸣——共鸣。创作主体从跨文化到融文化,既在于自身的努力,也离不开外部因
素的推动。《作品选》辑选的作家群体以洛杉矶华文作家协会为依托,初期的文学团体
中,各成员的创作、分享、交流大有“嘤其鸣矣,求其友声”之意,志趣相投的独特凝
聚力很好地削弱了创作个体无人知音的孤独感;随着文学团体不断发展,吸收新成员,
创作新作品,国内国外影响力不断扩大,个人的孤独感受逐渐被团体的主动建设取代,
成员的主体自信与群体价值逐渐凸显。文学团体的组织形式为成员移民后跨文化过程中
的错位平衡提供了帮助,既有助于成员更快地适应融入新的北美生活,又有助于成员在
理解与声援中更好地实现中美文化交融、重塑新坐标下的文化身份。此外,新世纪以来
中国综合国力不断提高、国际地位显著提升,中国与世界的交往、世界对中国的关注均
呈现出日益密切的明显趋势,融合多元文化、打造人类命运共同体成为时代需求,时代
背景的变化为主体的融文化提供了外部动力。
(二)多元容融的书写内容与创作风格
敞开视野、放眼整体的内容书写。《作品选》前序、后记交代情由,对以洛杉矶为
代表的海外华文文学团体发展情况进行了简单介绍,每篇文章下附作家简介,作家年龄、
职业结构多样化,作品种类丰富、题材多样。通过对《作品选》进行整体观照,我们发
现该书内容的书写与辑选凸显出两类内在倾向:其一,对华文文学的整体思考。《作品
选》有意保留文学形态的完整性,选入的 100 多篇文章囊括散文、小说、纪实、话剧、
现代诗、古诗词、诗论等多种体裁,突破传统样式的限制,灵活表达现代生活主题;在