Page 109 - Make Up Your English
P. 109
ttf
Si tende a distinguere le due preposizioni over e above in funzione della posizione dei due oggetti
paragonati: se sono posti sulla stessa verticale, si può usare sia over siaabove; se non sono posti sulla
06
stessa verticale. si usa above.
e.g. A lamp hangs over/above the treatment couch. (Una lampada è appesa sopra il lettino)
The lighthouse rises above the coast. (Il faro si innalza sulla costa) M
Il contrario di over è, invece, under, che indica sotto a. A
e.g. There are also two treatment rooms under the hall. (Sotto I'ingresso ci sono anche due cabine)
K
Il contrario di above è below, che significa al disotto di/più in basso di. E
e.g.Instructions are written below the picture. (Le istruzioni sono scritte sotto l'immagine)
Our town is 20 m below sea level. (La nostra città si trova a 20 m sotto il livello del mare)
Today the temperature is below zero. (Oggi la temperatura è sotto lo zero) u
Anche tra under e below vale la stessa distinzione effettuata per over e above. Se i due oggetti sono
posti sulla stessa verticale, si usa under, altrimenti si usa below. P
e.g. There's a small basket under the shelf. (Sotto lo scaffale c'è un cestino)
There were many fishes below the boat. (Sotto la barca c'erano molti pesci)
Le preposizioni italiane tra efra corrispondono ad LANGUAGE FOUNDATION
among e between. Among indicaunarelazione tra Se si vuole evitare di ripetere un sostantivo, si può
un numero indefinito di persone o di cose. Between unire one (se il sostantivo è singolare) o ones (se
indica, invece, una relazione tra due persone o due il sostantivo è plurale) atl'aggettivo che lo accom-
pagna.
cose, tra una persona e un gruppo, tra più persone
e.g. I have two lipsticks: a red one and a pink one.
o cose che si rapportano a due a due.
(Ho due rossetti: uno rosso e uno rosa)
e.g. There are many old ladies among my clients.
Which one do you want? (Ouale vuoi?)
(Tia i miei clienti ci sono molte signore anziane) Do you prefer the compact powder or the loose
The bronzer brush is between the foundation one? (Preferisci la cipria compatta o quetla in
polvere?)
brush and the blush one. (Il pennello da terra è
tra il pennello da fondotinta e quello da fard) My brushes are old. I need to buy new ones. (I
miei pennelli sono vecchi. Ho bisogno di com-
Per tradurre vicino alaccanto a, si ricorre alle pre- prarne di nuovi)
posizioni near e next tolbeside/by. Near indica
una vicinanza generica, mentre next to e beside indicano attiguità.
e.g. There's a park near the beauty centre. (C'è un parco vicino al centro estetico)
There's a beauty shop next to/beside/by the beauty centre. (Accanto al centro estetico c'è una profumeria)
Davanti a/di fronte a è tradotto con in front of, mentre opposite traduce dirimpeno/foccia a faccia.
e.g. There's a park in front of the beauty centre. (Davanti al centro estetico c'è un parco)
The beauty centre is opposite the bank. (Il centro estetico è dirimpetto alla banca)
La preposizione dietro a/di è tradotta con behind.
e.g. The beauty centre is behind my house. (Il centro estetico è dietro casa mia)
Altre preposizioni che possono essere usate con verbi di stato sono:
O in the middle of (al centro di/inmezzo a)
e.g. There's a round flower bed in the middle of the square. (C'è un'aiuola rotonda nel centro della
piazza)
O across (attraverso, sull'altro lato)
e.g. There's a wooden footway across the river. (C'è una passerella di legno sul fiume)
O along (lungo)
e.g. There are many flowers along the fence. (Ci sono molti fiori lungo lo steccato)
O against (contro)
e.g. The couch is against the wall. (Il lettino è contro il muro)
O beyond (oltre)
e.g. The town is beyond the hill. (La città è oltre la collina)