Page 109 - Make Up Your English
P. 109

ttf
        Si tende a distinguere le due preposizioni  over e above in funzione della posizione dei due oggetti
        paragonati:  se sono posti sulla stessa verticale,  si può usare sia over siaabove; se non sono posti sulla
                                                                                                    06
        stessa verticale. si usa above.
        e.g. A lamp hangs  over/above  the treatment  couch. (Una lampada è appesa sopra il lettino)
          The lighthouse  rises above the coast. (Il faro si innalza sulla costa)                    M
        Il contrario di over è, invece, under,  che indica sotto a.                                  A
        e.g. There are also two treatment rooms under the hall. (Sotto I'ingresso  ci sono anche due cabine)
                                                                                                     K
        Il contrario di above è below, che significa al disotto di/più in basso di.                  E
        e.g.Instructions  are written  below  the picture. (Le istruzioni sono scritte sotto l'immagine)
           Our town is 20 m below sea level. (La nostra città si trova a 20 m sotto il livello del mare)
           Today the temperature  is below  zero. (Oggi  la temperatura  è sotto lo zero)            u
        Anche tra under e below vale la stessa distinzione effettuata  per over e above. Se i due oggetti sono
        posti sulla  stessa verticale, si usa under, altrimenti si usa below.                        P
        e.g. There's a small basket  under the shelf. (Sotto lo scaffale c'è un cestino)
           There were many fishes below  the boat.  (Sotto la barca c'erano molti pesci)

        Le preposizioni  italiane  tra efra corrispondono  ad  LANGUAGE FOUNDATION
        among e between. Among  indicaunarelazione  tra  Se si vuole evitare di ripetere  un sostantivo,  si può
        un numero indefinito di persone o di cose. Between  unire  one (se il sostantivo è singolare)  o ones  (se
        indica,  invece, una relazione tra due persone  o due  il sostantivo è plurale) atl'aggettivo che lo accom-
                                                       pagna.
        cose, tra una persona  e un gruppo,  tra più persone
                                                       e.g. I have two lipsticks: a red one and a pink one.
        o cose che si rapportano  a due a due.
                                                          (Ho due rossetti: uno rosso e uno rosa)
        e.g. There are many old ladies  among my clients.
                                                          Which one do you want?  (Ouale  vuoi?)
           (Tia i miei clienti  ci sono molte signore anziane)  Do you prefer the compact  powder or the loose
           The bronzer brush is between  the foundation   one? (Preferisci  la cipria  compatta  o quetla in
                                                          polvere?)
           brush and the blush one. (Il pennello  da terra è
           tra il pennello  da fondotinta e quello da fard)  My brushes are old. I need to buy new ones. (I
                                                          miei pennelli  sono vecchi. Ho bisogno  di com-
        Per tradurre  vicino alaccanto  a, si ricorre alle pre-  prarne  di nuovi)
        posizioni near e next tolbeside/by.  Near indica
        una vicinanza  generica,  mentre next to e beside  indicano attiguità.
        e.g. There's  a park near the beauty centre. (C'è  un parco vicino al centro estetico)
           There's  a beauty shop  next to/beside/by  the beauty centre.  (Accanto al centro  estetico  c'è una profumeria)
        Davanti a/di  fronte  a è tradotto con in front of, mentre opposite traduce dirimpeno/foccia  a  faccia.
        e.g. There's  a park in front of the beauty centre. (Davanti al centro estetico c'è un parco)
           The beauty centre is opposite the bank. (Il centro estetico è dirimpetto alla banca)
        La preposizione  dietro a/di è tradotta  con behind.
        e.g. The beauty centre is behind my house. (Il centro estetico è dietro casa mia)
        Altre preposizioni che possono  essere  usate con verbi di stato sono:
        O in the middle of (al centro di/inmezzo a)
           e.g. There's a round  flower bed in the middle of the square.  (C'è un'aiuola  rotonda  nel centro  della
              piazza)
        O across  (attraverso, sull'altro  lato)
           e.g. There's a wooden footway across the river. (C'è una passerella  di legno sul fiume)
        O along  (lungo)
           e.g. There are many flowers  along the fence. (Ci sono molti fiori lungo lo steccato)
        O against  (contro)
           e.g. The couch is against the wall. (Il lettino  è contro il muro)
        O beyond (oltre)
           e.g. The town is beyond the hill. (La città è oltre la collina)
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114