Page 115 - Make Up Your English
P. 115
# A coffee-maker is a machine makes erano sul tavolo? Sì. Guarda là! Sono sulla LU
coffee. mensola.
ffi I don't like people never stop talking. * Claudia, che era in classe con me, si è XIffi
sposata.
4 Traduci le seguenti frasi.
a15 Conosci qualcuno che fa i massaggi? Sì. M
ffi Chi era l'uomo che ha chiamato? Mary, la rugazzache lavora al centro estetico. A
Scusi signora, dov'è la cabina dove devo ffi Qual è lo smalto che preferisce? Mi piace
ffiF
entrare? È hggiù. È la seconda porta sulla lo smalto rosso che è accanto allo smalto K
destra. trasparente. E
* Ho una cliente che parla sempre troppo. La borsa che è sulla sedia è mia. Non
=::
ffi Qualcuno sa dove sono i prodotti che spostarla.
u
I pronomi riflessivi e reciproci (Reflexive ond Reciprocol Pronouns) P
I pronomi riflessivi (reflexive pronouns) sono usati quando il soggetto e la persona che subisce l'azione
coincidono.
e.g. He devotes himself to work. (Lui dedica se stesso al lavoro/si dedica al lavoro)
We enjoy ourselves. (Noi ci divertiamo)
mysetf me stesso/mi
yourself te stesso/ti
himsetf se stesso/si
herself se stessa/si
itsetf se stesso/si
ourselves noi stessi/ci
yourselves voi stessi/vi
themselves loro stessi/si
I pronomi riflessivi sono usati, oltre che con i verbi riflessivi, anche nel caso in cui si voglia sottolineare
che qualcuno ha fatto qualcosa da sé, oppure per evidenziare una cosa o una persona'
e.g. t-he pedicure itseH iì a treatment requiring great attention. (La pedicure in sé è un trattamento che
richiede attenzione)
I myself always apply the treatment to her. (Io stessa le faccio sempre il trattamento)
I always apply the treatment to her myself. (Io stessa le faccio sempre il trattamento)
She did the massage by herself. (Fece il massaggio da sola/da sé)
Mary can look after herself. (Mary sa badare a se stessa)
Come si può notare dall'ultimo esempio, il pronome riflessivo può essere posizionato dopo una preposizione'
Occorre prestare attenzione al fatto che alcuni verbi, che in italiano sono riflessivi, non lo sono nella
lingua inglese. Inoltre, nel caso di verbi come to wash (lavarsi), to shave (radersi), to dress (vestirsi)
e to behave (comportarsi) il pronome riflessivo può essere omesso se quelle che sono espresse sono
azioniabituali e non c'è porribitita di ambiguità. Nel caso si faccia riferimento a parti del corpo o capi
di abbigliamento, essi devono essere introdotti dall'aggettivo possessivo.
e.g. He always shaves in the morning. (Si rade sempre la mattina)
She washes her hands. (Si lava le mani)
Mary wakes up at7 in the morning and then she puts on her uniform. (Mary si alza alleT la mattina
e poi si mette l'uniforme)