Page 136 - Make Up Your English
P. 136
ttf come esprimere la quantità (How to Express Quantity)
Per esprimere la quantità si ricorre in italiano ad
x$w GRAMMAR FOUNDATION
aggettivi e pronomi indefiniti, nonché ad awerbi sli awerbi dt quantità rispondono alla domanda
M di quantità. Essi indicano tutti in modo generico euanto? e indicano in modo ienerico una quantità.
A la quantità della parte del discorso a cui fanno I più frequenti sono molto, poco, assai, abbastanza,
riferimento o che sostituiscono. Nei paragrafi che niente, troppo.
K seguono analizzeremo gli usi di queste parti del
discorso nell'inglese, che presenta più vocaboli che esprimono lo stesso significato.
E
I Molto (Very/a Lot [of]/Much/Many) GRAMMAR FOUNDATION
u Nella lingua italiana, molto può essere sia ag- Come già detto, il grado superlativo dett'aggettivo
gualificativo è distinto in due categorie: il snpar-
P gettivo sia avverbio. Nel primo caso, posizionato lativo assoluto (Questa cremc è buonfssímc) e il
davanti ad aggettivi qualificativi o ad avverbi di
superlativo retativo (Questa crema è Ia più buana\.
modo, conferisce valore di superlativo assoluto. Per quanto riguarda gli awerbi, il grado superla-
In questo caso, molto è tradotto in inglese con very. tivo assoluto è formato anteponendo molto/assaí
e.g. This foundation is very creamy. (Questo fondo- all'rvverbio o aggiungendo il stffisso -issimo (Guida
molto pianolpíaníssimo), Per quanto riguarda il su-
tinta è molto cremoso)
pertativo relativo netta linguà ingtese, si rimanda
This lipstick is very brilliant. (Questo rossetto
alla Learning Unit 11.
è molto brillante)
Apply the cream very slowly! (Applica la crema molto lentamente!)
Sterilise all your tools very carefully! (Sterilizza tutti i tuoi strumenti molto attentamente!)
Dovendo tradurre molto davanti a sostantivi, occorre per prima cosa distinguere tra sostantivi nume-
rabili (countable nouns) e non numerablli (uncountable nouns).
Davanti ai sostantivi singolari e non numerabili, molto è tradotto con:
O a lot of nelle frasi affermative;
O much nelle frasi negative e interrogative.
e.g. There's a lot of cream in the jar. (C'è molta crema nel vasetto)
Is there much cream in the jar? (C'è molta crema nel vasetto?)
There isn't much cream in the jar. (Non c'è molta crema nel vasetto)
There's a lot of cleansing milk. (C'è molto latte detergente)
Is there much cleansing milk? (C'è molto latte detergente?)
There isn't much cleansing milk. (Non c'è molto latte detergente)
Davanti ai sostantivi plurali, molto è tradotto con:
O a lot of nelle frasi affermative;
O many nelle frasi negative e interrogative.
e.g. There are a lot of lipsticks on the make-up trolley. (Ci sono molti rossetti sul carrello per il trucco)
Are there many lipsticks on the make-up trolley? (Ci sono molti rossetti sul carrello per il trucco?)
There aren't many lipsticks on the make-up trolley. (Non ci sono molti rossetti sul carrello per
il trucco)
Nel linguaggio molto formale, si è soliti ricorrere a much/many anche nelle frasi affermative. Nel
linguaggio colloquiale, spesso, è usata I'espressione a lot of anche nelle frasi interrogative e negative.
Esiste anche l'espressione lots of, considerata più colloquiale di a lot of.Essa suggerisce una quantità
ancora maggiore.
e.g. There are lots of clothes at sample sales. (Ci sono moltissimi vestiti alle svendite)
Molto può essere usato anche come avverbio per indicarc grandemente/in misura notevole. Se usato
in frasi affermative, è tradotto con a lot. Nelle frasi interrogative e negative, è tradotto con much
(molto) o very much (moltissimo).
e.g. She works a lot. (Lavora molto)
Does she work much/very much? (Lavora molto/moltissimo?)
She doesn't work much/very much. (Non lavora molto/moltissimo)