Page 195 - Make Up Your English
P. 195
t"tl
frase interrogativa. Lo stesso accade con altre preposizioni usate in frasi interrogative con verbi in
forma passiva.
0g
e.g. Who was the first mascara invented by? (Chi inventò il primo mascara?)
What was your skin treated with? (Con cosa fu trattata la tua pelle?)
M
Il passivo è usato:
O nel caso occorra porre rilievo sull'azione e non su chi o che cosa la compie A
e.g. The first mascara was invented in the 19'h century. (Il primo mascara fu inventato nel XIX K
secolo)
O quando il soggetto dell'azione è ignoto E
e.g.The shop windows were broken last night. (Le vetrine del negozio furono rotte la scorsa
notte)
O quando vogliamo parlare del risultato di un'azione e vogliamo indicare chi l'ha compiuta u
e.g. Modern mascara was created in 1913 by the American chemist T.L. Williams. (Il mascara P
moderno fu inventato nel 1913 dal chimico americano T.L. V/illiams)
O nel caso si debba tradurre il si impersonale italiano
e.g. Tickets for tonight concert are sold here. (Qui si vendono i biglietti per il concerto di stasera)
Dato che il passivo pone rilievo sull'azione e sul suo risultato, esso è spesso usato negli articoli di
giornale, nel linguaggio scientifico e negli avvisi.
e.g. A revolutionary anticellulite cream will be marketed soon. (Una crema anticellulite rivoluzionaria
sarà presto commercial izzata)
It is advised to use the sauna and steam room approximately half an hour before this treatment.
(Si consiglia di usare la sauna e il bagno turco approssimativamente mezz'ora prima di questo
trattamento)
Come abbiamo visto nella Learning Unit 3, nella lingua inglese esistono alcuni verbi che possono
essere seguiti da due complementi, l'uno diretto e I'altro indiretto, e che possono essere usati con due
costruzioni diverse.
e.g. She gives Mary the face cream. (Lei dà a Mary la crema per il viso)
She gives the face cream to Mary. (Lei dà la crema per il viso a Mary)
Dovendo volgere tali voci verbali in forma passiva, è possibile ttrlizzare due diverse costruzioni:
O la prima pone rilievo sulla persona(Mary) e prevede, quindi, che il complemento indiretto diventi
soggetto
e.g. Mary is given the face cream (by her).
O la seconda pone rilievo sulla cosa (her face cream) e prevede, quindi, che il complemento diretto
diventi soggetto
e.g. The face cream is given to Mary (by her).
È bene precisare che il verbo to ask non ammette la doppia costruzione, ma impone che sia usata la
prima forma, ponendo sempre rilievo solo sulla persona.
e.g.They asked Tom a lot of information. (Chiesero a Tom molte informazioni)
Tom was asked a lot of information (by them). (A Tom furono chieste molte informazioni)
Con alcuni verbi che reggono una preposizione è possibile trasformare la frase da attiva a passiva
facendo sì che il complemento della frase attiva diventi soggetto in quella passiva e posizionando la
preposizione alla fine della frase.
Tra i verbi che reggono questa costruzione ricordiamo:
O to laugh al (ridere di);
O tolookat(guardare);
O to speak to (parlare a);
O to think o/(pensare a).
e.g. They looked at the girl. (Guardarono laragazza)
The girl was looked at. (La ragazza era guardata)