Page 15 - alice-kbd_text.qxp_9781904808169_text
P. 15
П РЕДИСЛОВИЕ
трудом народных просветителей и подвижников – соз -
дателей письменной черкесской литературы сначала на
арабской графике, затем – на латинице, и наконец на
кириллической основе. Таким образом была обеспечена
преемственность черкесской мифологической традиции,
сохраняющаяся до наших дней и передаваемая потомкам.
Черкесский язык, наверное, будет для слуха европейца
довольно экзотическим. Фонетика адыгского языка
отличается обилием согласных – в кабардино-черкесском
диалекте 48 согласных фонем, до 56 в кяхских (адыгейских)
диалектах черкесского языка. Простых гласных фонем три:
«а» (открытое), «э» (а-краткое) и «ы» (иррациональный
гласный). При этом «э» и «ы» являются вариацией звука
«а», но в зависимости от фонетического окружения и
позиции относительно ударения, они могут принимать
разные значения. Черкесский язык относится к языкам
полисинтетического типа и устроен так, что с одной
стороны, граница между словарем и грамматикой, а с
другой стороны, внутри грамматики, между морфологией и
синтаксисом, проходят в совершенно непривычных местах.
Например, если в европейских языках глагол изменяется
по лицу только одного члена предложения, то есть
подлежащего, то в черкесском языке изменяется по лицу
всех главных членов предложения и глагол выражает
внутри себя с помощью чисто морфологических средств
информацию синтаксического характера. В черкесском
глаголе должно быть обязательно выражено лицо, которое
даёт; лицо и число, что дает; лицо и число, кому даёт; и когда
дают, и где дают. Тем самым в глаголе черкесского языка
выражается огромное количество информации, которые в
других языках выражаются отдельными членами предложе -
ния. Что касается существительных: в европейских языках
у существительных есть определения, которые выражаются
прилагательными. В черкесском языке весьма часто
xiii